— Эм-м, судя по вашей реакции, думаю, нет, — переводила взгляд с одного на другого.
Что вообще не так с этим ожерельем?
— Это ожерелье предназначено избранной правителя.
— Что?!
Вот это я попала! С чего это вдруг Минтос мне его подарил? С его стороны не было никаких намеков на чувства, так зачем?
— И оно заколдовано на истинные чувства.
— То есть?
— Когда правитель дарит такое ожерелье своей избранной, он проверяет искренность ее чувств. — пояснил Райгард. — Понимаешь, не всегда женщины искренны в отношении правителя.
— Да уж.
Вот только при чем тут я и Минтос?
— Сандра, у тебя что-то было с Минтосом? — спросил Райгард у меня, а сам следил за реакцией Теодора.
Теодор сидел как грозовая туча, еще чуть-чуть и грянет гром.
— Нет, он просто показал нам город, — пожала плечами я.
— Тогда остается другой вариант, — решил Шарон. Я вопросительно повернулась к нему. — Он еще и провидец.
День ото дня все не легче!
— И что это значит?
Неужели Минтос — тот, кто предначертан мне судьбой? Не хочу! Я хочу быть с Тео!
— Если ты наденешь его, окажешься около того, кто испытывает к тебе сильные, искренние чувства. — произнес Шарон, с опаской поглядывая на Тео. Тот сидел с таким видом, словно потерял все свои земли.
— Почему Минтос мне его подарил?
— Вероятно, как пророк видел, что тебе оно пригодится — проверить чувства избранника или свои.