Книги

Дом под дождем

22
18
20
22
24
26
28
30

Сгусток света углубился во тьму, растворяя ее и превращая в ничто. Мы увидели новые скобы, вмурованные в стену. Свет спустился ниже. Вот она – первая из двух самых глубоких комнат. Насколько мы могли видеть сверху, голая, без какой-либо обстановки. Однако знаки на стенах я все-таки заметил.

Звук, который мы слышали раньше, изменился, теперь это было длинное, тянущееся без остановки «о». Эхо распространялось в узком пространстве точно такое же, как в огромном зале. Неужели мы найдем и внизу нечто подобное? Храм? Подземный город наподобие Лэнга, существующего в страшных легендах?

Внутренний сыщик был недоволен тем, что я позволил фантазии разгуляться, и призвал меня к дисциплине.

– Я пойду первым, – сообщил Скаттерхолл. Я не успел возразить, как тот уже исчезал в квадратном отверстии.

По крайней мере, там не темно, подумалось мне. Я подождал, а потом начал спускаться сам. Чародей сумел хорошо осветить комнату, в которой мы очутились. Когда-то ее вырезали в цельной скале и сделали стены гладкими. Гранит очень подходил для вырезания на нем разных значком и надписей. Я не смог разобрать ни одно из сообщений. Староэрегильское наречие, да еще начертание рун настолько архаичное, что иной раз отличить надпись от набора каких-то нерунических символов было невозможно. Однако я заметил, что тайвор встречается довольно часто.

Справа от лестничных скоб в стене было отверстие, уходящее в пустоту. И точно такое же – в противоположном конце помещения.

– Этот наверняка ведет к пещерам возле моря, – сказал чародей, заглядывая в ближайшую дыру.

– Здесь все сделано руками жрецов Ройун-Бойгела. Видите, стены сохранили изначальные письмена. Жрецы превратили пещеру в комнату.

– Но здесь ничего нет, – сказал чародей.

– Судя по следам на полу, что-то все-таки было. Утварь убрали отсюда во времена Годослава Сэдлфорта.

На полу лежал слой пыли, в котором отпечатались чьи-то следы. Очень нечеткие следы, словно кто-то шел, не отрывая ног от пола. Вели они к другому отверстию в стене. Я вдруг ощутил исходящий оттуда мерзкий гнилостный запах. Мы с чародеем переглянулись, думая об одном и том же. Рядом, за стеной, находился труп убитого истопника.

Я переборол себя и заставил сосредоточиться на деле. Этот призрачный голос, тянущий «о», действовал на нервы сильнее полночного кошачьего концерта.

Чародей запустил свет вперед себя, и мы вошли туда, где раньше было святилище эльфьего бога ночи.

Стоило сделать пару шагов в подземелье, как под сводами святилища раздались голоса. Мы не могли разобрать ни слова, но впечатления были крайне неприятными. Перед глазами у меня на короткое время стало темно. Словно возле головы пролетело черное покрывало. Волосы зашевелились на затылке.

Я отпрянул назад, выставив вперед револьвер, и уперся спиной в стену. Сначала голоса говорили, будто сердились и спорили, а потом начали визжать. Этот звук ударил нас с чародеем по нервам, вызвав нечто вроде легкого паралича. Скаттерхолл в первые мгновенья даже упал на колени, зажимая уши руками. Наконец я разобрал, что происходит. Все помещение заполнилось кружащими вокруг некой воображаемой оси призраками. Их было не меньше полусотни – и все они походили на человеческие тени, разлохмаченные по краям. Лиц разглядеть было невозможно, все смазано до схематичного изображения глаз и ртов, отчего создавалось особенно жуткое впечатление.

Я стоял, не зная, что предпринять. Призраки попытались приблизиться ко мне, но амулеты работали исправно. Ни одно из полупрозрачных существ, состоящих из сумерек, не смогли преодолеть незримой границы, установленной защитными артефактами.

Скаттерхолл пришел в себя и стал плести какие-то заклинания. Его голос срывался. Колдовство в центре магической аномалии давалось ему с трудом. Чародей побледнел, его трясло. Я подумал, что случится, если он упадет в обморок. Лицо стало мокрым от пота, струйки которого лились из-под шляпы.

Призраки переключились с меня на него, но их атака и здесь была бессмысленной. Они отступали. Чародей теснил их к центру комнаты, вокруг которого они кружили, сбивал в одну кучу. С каждым мгновением Скаттерхолл был все уверенней. По мере того, как призраки отступали, их омерзительный визг становился тише и тише.

Наконец что-то вспыхнуло. Призраки сбились в нечто вроде неправильного шара. Он лопнул, и стало тихо. Ни одной живой тени.

Скаттерхолл отступил к стене, схватился за нее, стараясь не упасть, но все-таки шлепнулся на пол. Я помог ему встать. Гай трясся, но выглядел донельзя довольным.