Книги

Док Сэвидж. Выпуск второй

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сэтира! Сэтира! — взывал он. — Они притащили тебя сюда?

Кляп, должно быть, на несколько секунд выпал.

— Нет! Нет! — долетел страшный крик женщины. — Не выходите! Они хотят…

Крик внезапно оборвался. Рыдающие нотки в голосе женщины не позволили Картерису определить, его ли сестра кричала.

— Что будем делать? — спросил он своих спутников.

— На этот вопрос следует ответить так: не следует принимать поспешных решений, — прозвучал голос мудрого Махала. — Я, однако, очень боюсь, нет ли у них какого-нибудь козыря в рукаве.

Трах-тах-тах-тах!

Последний столб был забит. Руки женщины были скручены ремнями, обвивавшими ее запястья. Ее стройные ноги несколько раз конвульсивно вздрогнули, и она замерла в неподвижности.

Картерис и помощники Дока увидели огонь двух факелов. Яркий свет озарил женщину, лежавшую на земле. На ней была одежда американки — желтое платье с серебристой отделкой.

— Это моя сестра, — простонал Картерис, пряча лицо в ладони. — И зачем только я впутался в эту безумную авантюру? Сперва Дэнтон, теперь Сэтира… Я хочу выйти.

— Мы должны дождаться рассвета, — сказал практически мыслящий Джонни. — Может быть, тогда мы сможем придумать что-нибудь.

— Проклятье! Смотреть — вот все, что мы можем сейчас сделать! — воскликнул Монах.

Ярко пылающие факелы были зажжены не только для того, чтобы осветить женщину, но и для другой цели. Подъехали и спешились четыре бедуина. Двое из них поставили на землю деревянную колыбель, расположив ее вплотную к женщине. На них были маски цвета тусклого свинца.

— Шар смерти! — воскликнул Ренни. — Я догадываюсь, чем они собираются заняться! Точно!

Лошадей увели. Четверо одетых в маски людей остались и вскоре потушили факелы.

— Святые угодники! — пропищал Монах. — Как насчет того, чтобы всем нам взяться за ружья, когда придет рассвет? Мы сможем как следует прицелиться, всех их взять на мушку и дружно дать залп!

Картерис покачал головой:

— Кроме того, что эти костюмы предохраняют от смертоносного излучения, они абсолютно непроницаемы для пуль. В нас попали несколько раз, не причинив никакого вреда.

— Я припоминаю, что сломал один из своих мечей об этот материал, сказал Хэм. — Я думаю, что это какая-то разновидность кольчуги.

Белые люди и арабы, находившиеся рядом с ними, погрузились в печальное молчание. Казалось, они ничего не могли поделать.