Выехав на док, Батавия направил машину к краю пристани и выпрыгнул из нее, захлопнув дверцу. Машина доехала до края дока, перевалилась и с всплеском упала в воду.
— Ты оставил там поросенка и обезьяну! — пробормотал один из его «соратников».
Батавия стоял на краю дока и слушал, как на поверхности воды лопались большие пузыри. Он быстро осветил фонариком воду. Вода была покрыта пленкой нефти, и пузыри, выскакивавшие из воды, были похожи на испуганных белых зверюшек.
— Ты оставил поросенка и обезьяну в машине! — повторил тот же человек.
— Мне не понравилось, как эти чертовы твари пялились на меня, — сказал Батавия, бросил сигару с пробковым мундштуком в воду и вынул новую.
Затем они отвели пленников к двум машинам, припаркованным на соседних улицах. Пленники и часть людей Батавии уселись в одну из машин.
— Ребята, отвезете пленников к боссу.
— А ты что будешь делать? — поинтересовался мужчина.
Батавия вынул изо рта сигару и мрачно засмеялся.
— Приготовлю подарок для Дока Сэвиджа!
Машина с пленниками уехала. Батавия исчез в темноте, направившись к маленькой шхуне. Часть его людей двинулась за ним.
Глава VI
Охота за часами
Док Сэвидж завершил полный осмотр старого мрачного склада с жестяной крышей. Но, несмотря на все старания, поиск не дал результатов.
Бирмингем Лоун выглядел разочарованным. Он насвистывал какой-то мотив, а оставшуюся часть времени посмеивался или просто наблюдал.
— Я надеялся, — заметил он, — что вы разгадаете эту тайну.
Док Сэвидж не ответил.
Полицейские уже устали от тайн, к тому же, они подозревали, что если все это станет известно газетчикам, то их выставят на всеобщее посмешище.
— Как только газеты об этом узнают, — пробормотал полицейский, публика подумает, что в полиции Нью-Джерси полно ослов.
— Так зачем же уведомлять газеты? — спросил Док. Бронзовый человек не любил газетной шумихи.