Круг света выхватил из темноты одеревеневшую, как весло, Ингрид, которая закрыла нос и рот воротником. И тело старика в плаще, скрюченное на постели. На затылке у него запеклась кровь. Лола подошла, наклонилась. Полузакрытые глаза мертвеца успели остекленеть.
— Он тут уже несколько дней.
Ингрид указала на каморку под лестницей. Лола осветила двух убитых собак. Застреленные лабрадоры.
В буфете она нашла нетронутую коробку с пятьюдесятью патронами «Селье и Бело», чистый прямоугольник на пыльной поверхности указывал, что у этой коробки была сестра-двойняшка. Нигде ни следа оружия, к которому подходили бы эти припасы.
— У него длинноствольный карабин 22-го калибра. Мы не имеем права на ошибку.
— Yeah, I know.
— Мы должны передвигаться очень тихо.
— Ясно.
— Обдумываем каждый шаг. Совещаемся шепотом.
— Без вопросов.
Они вышли как оглушенные. Холода они не чувствовали. В этой кромешной тьме перед глазами всплывало тело старика сторожа. Они открыли дверь дома. Было тихо, стоял терпкий запах. Где американец? Не расправились ли и с ним? И может быть, с его семьей? Лола сдержала дрожь и взяла себя в руки. Пожалуй, в доме не пахло ничем, кроме одиночества.
В вестибюле мраморный пол в шахматную клетку, множество картин, прекрасная мебель. Слева просторная гостиная, справа кухня. Они тихонько осмотрели кухню. В сушке тарелка, сковорода, на столе еще свежий хлеб, завернутый в тряпицу, кое-какие продукты в холодильнике. Они вернулись обратно, пересекли столовую и в гостиной обнаружили два светлых прямоугольника на выцветших обоях.
— Морские пейзажи, — прошептала Ингрид.
— Похоже на то.
— Думаешь, он наверху?
— Наверняка. Он там уже несколько дней, должно быть, он предпочитает спать в постели.
— А если он прячется на чердаке?
— К чему? С чердака ничего не слышно. Пошли наверх.
— Ты уверена?
— Наша цель — украсть его карабин. Или мы с ним справимся сразу, или придется набраться терпения.