— А если я буду ждать, когда толпа взрослых и серьёзных мужчин со всем разберётся, — зашипела я, оглядываясь на Роджера. — То не смогу потом смотреть в глаза Лили. Вдруг она уже пьяна серебрянной пылью? Видите бокал в её руке?
— Тогда идём, — заявил Нейтан, спиной отгораживая меня от декана. — Быстрее, пока лорд Этан-Бейли занят.
Я подобрала юбки бального платья и практически нырнула в поток танцующих людей. Сложно было не сбиться с пути и не потерять из вида Лили. Кто хоть раз лавировал в северном океане между льдинами, понял бы меня с полуслова. Спасибо лорду Гросту, он играл роль буксира и не давал мне застрять.
— Каролина? — староста удивился так, словно увидел привидение. — Что ты здесь делаешь?
"Собираюсь устроить тебе головомойку!" — вертелось на языке, но Нейтан был прав. Месть Маркуса и его друзей мне ни к чему.
— К Лили приехали родители, — ответила я. — Попросили меня срочно найти её. Какое-то важное и неотложное дело.
Соседка по комнате подняла на меня мутный взгляд. Её губы дрожали, а кончик носа Лили всё время чесала мизинцем. Святые боги, неужели серебряная пыль уже действовала?
— Вы смеётесь, леди Нейшвиль? — староста заметил, что она вот-вот упадёт и позволил повиснуть у него на плече. — Скажи благородным господам, что дочь усладит их взор своим присутствием завтра. Перебрала Лили, неужели незаметно? Я отведу её домой.
— Мы сами прекрасно справимся, — Нейтан нырнул под другую руку несчастной девушки. — Не стоит утруждаться.
— Оставьте, — прошипел Вернард, вглядываясь в лицо некроманта. — Лорд. Таким как вы не пристало пачкать руки о простолюдинов. Я позабочусь о ней.
— Пачкать руки? — ахнула я. — Ну, знаешь, от тебя я таких слов не ожидала. Оставь Лили в покое, немедленно! И да, я доложу декану о твоём хамстве. Такой ограниченный и невоспитанный человек старостой быть не должен.
Нейтан сделал то, что строго настрого запрещалась на вечеринках. Начал колдовать. Ничего не подозревающий Вернард, естественно, не поставил защиту и застыл с приоткрытым ртом.
— Удар ошеломления, — с гордостью признался некромант. — Безотказная штука. Поможете, Каролина? Ваша подруга легче пушинки, я скорее о дверях, ступеньках и проклятых одинаковых колоннах. Куда её нести?
В общежитие лорда Гроста не пустили бы защитные чары. Кабинет декана Этана-Бейли слишком далеко, и к тому же пуст.
— В лазарет, — решила я. — Скандала уже не избежать, а здоровье Лили могло пострадать. Пусть её осмотрят лекари. Возможно, есть способ снять её опьянение.
— Конечно, есть, — Нейтан аккуратно высвободил левое плечо Лили из объятий застывшего старосты. — Называется крепкий, здоровый сон. И дюжина кремовых пирожных на утро. Поверьте, есть она будет хотеть как никогда. Всё, идём, а то действие заклинания закончится.
Мы оставили Вернарда в нелепой позе, и медленно пошли к выходу. В зале для торжеств уже чувствовались ростки будущего скандала. Я видела двух крепких старшекурсников с лентами дежурных через плечо. Потом ещё троих и слышала неясное бормотание из переговорной ракушки. Маркуса уже должны были найти. Обыскать. Достать из карманов серебряную пыль и пообещать ему отчисление.
Зачем так бездарно упускать свой шанс закончить академию? Неужели близость с одурманенной девушкой того стоила? Нет, я решительно не понимала мужчин. А спрашивать Нейтана не решалась. Некромант героически нёс Лили на руках и ни разу не пожаловался. Хотя я видела, как блестели капли пота у него на лбу. Далеко было тщедушному наследнику древнего рода до цирковых силачей, но мужчиной себя чувствовать хотелось. Я не возражала. Тайком восхищалась им и только успевала, что открывать двери. Наконец, над головой зажглись магические лампы корпуса целителей. Дежурные лаборанты забрали Лили у лорда Гроста. Услышав о серебряной пыли, никто больше ни одного вопроса не задал.
— А вы куда? — возмутился один из них, когда мы сунулись за ними. — Идите домой. Или, если уж так интересно самочувствие одногруппницы, подождите в холле на диванах. Кто-нибудь из лекарей к вам выйдет.
— Горячо благодарю, — поклонился Нейтан и жестом пригласил меня вернуться по коридору немного назад.