Книги

Добыча некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

— Идет, — снова согласилась я, бросив тоскливый взгляд на свой нетронутый завтрак. После кружки кофе внезапно проснулся аппетит, но отвлекаться на еду в присутствии гостей было как-то неудобно.

— Чудесно, — снова всплеснула руками Матильда. — Тогда прошу вас, леди Эльза, снять то, что на вас надето.

После этих слов она окончательно перестала мне нравиться.

Но ходить все время в одном и том же — не самая лучшая альтернатива, поэтому я молча стянула с себя майку и джинсы, оставшись в одном нижнем белье.

Глаза швеи округлились, когда она увидела спортивное белье, надетое в дорогу для удобства. То, в чем я собиралась соблазнять Майка, так и осталось в чемодане. Я обернулась и поймала на себе такие же шокированные взгляды девиц.

— Что это? — спросила одна из них.

Я усмехнулась.

— Это белье, — пояснила я, не вдаваясь в подробности. — Очень удобное. Поэтому, если не трудно, я бы хотела, чтобы вы хоть приблизительно повторили дизайн. Это возможно?

— Возможно, — чуть помедлив, заверила меня Матильда и подошла ближе.

И под этим взглядом мне в голову впервые закралась мысль, что я, как иномирянка, могу привнести что-то новое в Алассар, и, возможно, даже стать законодательницей местной моды.

Глава 12

Утро выдалось на удивление солнечным и по-летнему теплым. Несмотря на свою темную натуру, некромант с удовольствием подставлял лицо ласковому ветерку и жмурился от удовольствия, уверенный, что здесь, в глубине сада, его никто не может увидеть. Уединенное место, которое выбрал себе Дэйм, было окружено густыми кустами кровавых роз, вокруг которых весело жужжали пчелы. Глубоко вдыхая нежный, сладкий аромат, маг сидел на простой деревянной скамейке, раскинув руки по чуть изогнутой спинке. До этого он уже успел наведаться в башню и с каким-то мрачным удовлетворением отметил, что кристалл стал еще немного прозрачнее. Времени практически не осталось, поэтому мужчина старался насладиться каждым отведенным ему мигом.

Однако, умиротворяющее уединение очень быстро было нарушено стремительными шагами. Вздохнув, Дэйм нахмурился и, закрыв глаза, осмотрел собственную паутину тьмы, что плотно опутывала замок и все прилегающие к нему территории, в том числе и этот сад. В нескольких метрах от укрытия некроманта ровно и сильно пульсировало чье-то сердце, и маг с раздражением поднялся со скамейки.

— Мартин! — позвал он.

Эльф, чья светлая макушка торчала за кустами, несколько мгновений озирался по сторонам, после чего безошибочно направился к своему хозяину.

— Доброе утро, — поприветствовал он.

Дэйм не ответил, разглядывая своего подчиненного с плохо сдерживаемым раздражением.

— Я снял с девушки ошейник, — Мартин вытянул из кармана тонкий ремешок и отдал некроманту. — Леди Матильда уже прибыла, и сейчас они, вероятно, выбирают платья.

— Хорошо, — плечи мага чуть расслабились. — А как она восприняла новость о своем новом статусе?

Эльф удивленно моргнул и залился краской, но Дэйм слишком хорошо его знал. Этот ушастый никогда не умел держать язык за зубами.