Мирра один раз навестила его высочество Даниса, и встреча оставила после себя лишь громадное чувство неловкости. Они немного поговорили о погоде, и даже эта невинная тема постоянно прерывалась паузами. И его высочество, и Мирра с облегчением выдохнули, когда их разговор закончился с появлением младшего принца.
Сейчас же, приготовления остались позади. Еще на рассвете отбыл Эрест, прихватив часть оружия. Купцы готовились отбыть во дворец, на большой совет, а Демиан давал старшему брату последние наставления. Итан облачился в форму дворцовой охраны, и теперь ждал, пока будут готовы остальные.
Только Мирра и ее высочество не участвовали в приготовлениях. Им строго запретили покидать комнату, и попадаться на глаза кому-то из посторонних. Буквально в последние минуты заглянул Итан, и пообещал, что расскажет, как все прошло. Спустя немного времени дом опустел.
- Как думаешь, зачем такие предосторожности? - спросила принцесса, перебирая разноцветные бусины для вышивания.
- На всякий случай, вдруг заговорщикам не понравится появление его высочества, - пожала плечами Мирра.
- Я боюсь, ведь решается судьба не только вашей страны, но и моей родины.
Мирра ободряюще улыбнулась.
- Не стоит. Уверена, что мужчины знают, что делают. - выдержав паузу, девушка поинтересовалась у принцессы, - Скоро жизнь вернётся в привычную колею, задумывалась о том, что будет дальше?
Арелия тяжело вздохнула.
- Когда все закончится, я стану женой его высочества Даниса, буду рожать ему сыновей, и управлять слугами во дворце.
- Тебя это огорчает?
- Нет, - тихо отозвалась принцесса, - Это мой долг, и я буду следовать ему до конца. Знаешь, я даже немного тебе завидую, - вдруг призналась ее высочество.
Девушка удивленно вскинула брови, в какой это момент повороты ее судьбы могли вызвать зависть у будущей королевы.
- У тебя рядом любящая семья, ты побывала в чудесном загадочном мире, к тому же, только слепой не заметит тех жарких взглядов, что бросает на тебя герцог. Ты ничем не обременена, и можешь вступить в брак с человеком, который тебе по сердцу.
- Подожди, о каких это жарких взглядах идет речь? - заинтересовалась Мирра, - Мне кажется, его светлость вполне держит себя в рамках приличий.
- От чего же тогда твое лицо заливает краской всякий раз, когда вы оказываетесь рядом?
Мирру внезапно очень заинтересовали вязаные узоры на салфетках.
- Так заметно? Если честно, я сомневаюсь...
Арелия наоборот оживилась, видимо чужие сердечные заботы позволяли ей отвлечься от своих переживаний, поэтому она с жаром принялась убеждать Мирру, что они бы составили с Итаном прекрасную пару.
- Только герцог никогда не посватается к дочери купца, - охладила ее пыл Мирра, - Поэтому не стоит воспринимать невинный флирт его светлости, как намек на нечто большее.