— Его устроил я. — Джейсон равнодушно смотрел на меня, а телефон снова зазвонил. — Удивительно, как люди, даже хранители правопорядка, готовы поверить в то, во что сами хотят. Сама посуди, никто не захотел увидеть очевидное, что студент-ботаник, фанат Стар Трека и Светлячка был способен убить своих родителей.
Джейсон был монстром.
— Я довольно быстро нашел своего отца и знаешь, что выяснил? — спросил он, схватив меня рукой за шею. — Я весь пошел в папочку. Это что-то генетическое, наверное. — Он поднял взгляд к потолку и равнодушно пожал плечами. — Только вот он был гораздо спокойнее меня. Более терпеливым. Это ты верно подметила. Мой отец хотел провести всю жизнь со своими невестами, — сказал он и его губы скривило подобие улыбки. — А я просто хотел посмотреть на их внутренности.
— Боже, — пробормотал я.
— Он ничего не мог с этим поделать, — Джейсон поднялся и потянул меня за собой. — О, и спасибо тебе, что рассказала мне об еще одном местном родственничке. Старина мэр Хьюз.
Новая волна ужаса затопила меня.
— Он понятия не имел, что мы родственники, что у Вернона был сын. Сомневаюсь, что он сильно обрадовался бы этой новости, — сказал Джейсон и рассмеялся своей шутке. — Я нанес ему кратковременный визит и убедился, что он возьмет всю вину на себя. А заодно узнал, что он и правда разбил твою машину и положил того стремного оленя в машину твоей матери. — Джейсон снова хохотнул и оттолкнул меня от стола. — Вот идиот. Он чуть не обоссался, когда понял, кто я такой, когда я заставил его приставить ствол к тупой башке. Знаешь, вселять такой ужас — это невероятно приятное ощущение.
Я сглотнула.
— Они… все поймут. Что это было не самоубийство.
Он хмыкнул.
— Нет. Не поймут. Только не эти тупицы. Но теперь мне придется и правда быть изобретательным, чтобы разобраться со всем этим бардаком. — Джейсон сделал паузу. — И знаешь, кто будет идеальным подозреваемым? Единственный и неповторимый Коул Ландис.
— Ты…
Джейсон зарычал и швырнул меня вперед. Я заскользила грудью по кухонному столу, сметая на пол кастрюли и сковородки. Коробка риса, который так и не успела приготовить мама, перелетела через всю комнату. Мой телефон тоже отправился в полет, а вслед за ним и я сама. Лишь в последнее мгновение мне удалось развернуться, чтобы смягчить удар о пол. Бедром я упала на кастрюлю, и ногу прошила боль. Я начала шарить по полу рукой позади себя, когда мой телефон снова зазвонил.
Но не успела я сделать и вдох, как Джейсон уже был на мне, одной рукой упираясь в центр моей груди, а другой, шаря по ящику. Ножи, черт возьми, он искал в ящике ножи.
— Выйдет немного грязно. Убираться будет сложно. Может, и не получится свалить все это дерьмо на Коула. Наверное, мне все же придется покинуть город.
Я подняла бедра, продолжая шарить руками по полу. Пальцы нащупали прохладную ручку… сковорода, железная тяжелая сковорода. Так близко.
— Когда я с тобой покончу, то брошу твое тело там, где ему положено было остаться давным-давно, — сказал он, доставая нож. Свет отразился от широкого лезвия. — Думаю, это порадует моего папочку.
— Твой отец был извращенным ублюдком, — выплюнула я ему в лицо, изо всех сил сжимая ручку сковороды. — Да и ты такой же.
Звук от удара сопровождался треском, заполнившим всю кухню, рука вспыхнула болью. Джейсон застонал и ослабил хватку. Я отпихнула его, перевернулась и устремилась прочь на коленях. Встав на ноги, я развернулась лицом к нему.
Дикие глаза, полные животной, ярости смотрели на меня в упор. Глаза, которым я когда-то доверяла, которые мне были столь хорошо знакомы. В каком-то смысле я их даже любила. Сейчас они горели яростью и ненавистью. Очень медленно, словно пелена тумана, эмоции пропали с его лица.