Кэроу понятия не имела, о чем он, но ее разозлил ласковый тон.
— Я про кошмары, — пояснил Тьяго.
— У меня не бывает кошмаров.
Он не поверил.
— Кэроу, о себе нужно заботиться. Или дай другим о тебе позаботиться… — Он выразительно обвел взглядом комнату у нее за спиной.
Она попыталась загородить проход, чтобы и щели не нашлось в качестве приглашения войти.
— У меня все хорошо.
Он сделал шаг вперед: ей придется либо отойти, либо терпеть его близость. Кэроу не сдвинулась с места. Он был гладко выбрит и источал слабый аромат мускуса. Кэроу не знала, как Тьяго удавалось сохранять безупречный вид среди пыльных развалин.
Впрочем, любая химера с радостью примчалась бы услужить Белому Волку. Его помощница, Шеста, наверное, и причесывает его волосок к волоску. Желания генерала угадываются с полуслова: не успевает он и рта раскрыть, как уже все выполнено.
Сейчас он возжелал войти к ней в комнату. Кто угодно уступил бы ему при первом же намеке, только не Кэроу, хотя из-за близости Тьяго ее сердце затрепетало, как у птички.
Он, не настаивая, внимательно посмотрел на нее. Кэроу знала, как выглядит: бледная, мрачная, исхудавшая до костей. Ключицы торчат, коса растрепана, черные глаза лихорадочно блестят от усталости. Тьяго впился в них взглядом.
— Все нормально? — скептически переспросил он. — Даже тут? — Он провел пальцами по бицепсу, и Кэроу отшатнулась, жалея, что на ней майка без рукавов. Она не хотела, чтобы ее синяки видели другие, особенно он; она не хотела выглядеть слабой.
— Все нормально.
— Ты бы попросила о помощи, если бы тебе было нужно? Тебе нужен помощник.
— Не нужен мне…
— Просить помощи — не значит признавать слабость. Даже у Бримстоуна были помощники.
Ее сердце сжалось.
Бримстоун. Да, у него были помощники, в том числе и Кэроу. Где же она была, когда его пытали, резали, жгли? Чем занималась, когда убийцы-ангелы сторожили его изуродованные останки, пока душа не исчезнет?
Исса, Ясри, Твига, все жители Лораменди… Где была она, когда их души покинули плоть и растворились в небытии?