Книги

Дневники потерянной души

22
18
20
22
24
26
28
30

По щеке моего хозяина скатилась слеза, упав на свиток с расчетами.

- Я хотел бы... снова встретиться и отправиться с тобой... Обратно... – прошептал Маура. – Если бы это было возможно...

- Это возможно. Только если тебя здесь больше ничего не держит, - ответил Эль-Ронт.

Спрашивающий надолго умолк, прислонившись головой к плечу отца и задумавшись.

- У тебя еще будет время решить, - мягко произнес правитель. – Сейчас тебе нужен покой.

 

После полудня Эль-Ронт заглянул в комнату, где Маура читал с развернутой серебристой пластины, полулежа на кровати и опираясь на локоть. Вместо одеяла он уютно укрылся коричневой курткой правителя.

- Мне нужно уходить на совещание, - сообщил Эль-Ронт. – Вернусь к вечеру.

- Хорошо. Я буду в порядке, - с улыбкой заверил его Маура, видя, что его отец медлит на пороге.

Стоящий улыбнулся в ответ, наконец позволив себе уйти.

 

* * *

Поздним вечером два дня спустя мой хозяин был уже в постели, когда Эль-Ронт привычно зашел к нему перед сном.

- Можно мне завтра пойти на берег? – спросил Маура.

- Ты едва оправился после прошлой твоей прогулки, - напомнил Эль-Ронт, присаживаясь на стул.

Он достал коробок с маленькими темными шариками, и мой хозяин послушно положил один из них на язык, проглатывая и запивая водой из протянутого стакана. Затем Эль-Ронт надел ему на руку подобие широкого гибкого браслета, изнутри которого виднелась вертикально проходящая палочка с маленьким квадратным окошком у верхнего конца. Управляемый посредством еще одной присоединенной трубочки с овальным наконечником, браслет сдавил руку хозяина, но постепенно вновь ослабил хватку с едва слышным шипением, и в окошке появились какие-то символы. Держащий устройство взглянул на них.

- Давление слишком низкое, может резко закружиться голова, - сказал он, снимая прибор. – Иди с Эль-Кимом. А вообще, выматывать себя до предела – не лучшая идея.

- Ты пытаешься меня удержать, - тихо проговорил его сын.

- Да. Пытаюсь, - откровенно ответил Эль-Ронт. – Хотя уже знаю, насколько это бесполезно. Я хотел удержать тебя и от того, чтобы идти в Румин. У меня тогда было предчувствие, что я посылаю тебя на верную смерть, - с горечью произнес чужак, прикрывая глаза.

Мой хозяин на миг замер, словно эти слова всколыхнули в нем память о чем-то другом, уже слышанном ранее.