— Эй, — ткнула я его в ребра, — ты в порядке?
— Твою мать, — пробормотал он в подушку. — Я никогда в жизни так сильно не кончал.
— Значит, нас двое. — Я потянулась, как довольная кошка, и свернулась калачиком. Нокс натянул на нас одеяла, прежде чем прижать меня к себе и положить большую руку на мой плоский живот. В его комнате было темно, и я пискнула от удивления, когда мокрый нос коснулся верхней части моего бедра.
Нокс дернулся позади меня, его рука болезненно сжалась на моем животе.
— Что? Господи, что случилось?
— Макс, уходи. — Я надавила на его большую голову, смеясь, когда пес лизнул мою ладонь, а затем шмякнулся на пол. — Твоя собака только что пыталась довести меня до сердечного приступа.
— Тебя? Это я старый, помнишь? — заявил Нокс. — Я думаю, нам нужно установить правило «никаких собак в спальне». Что скажешь?
— По крайней мере, — пробурчала я, когда Макс запрыгнул на кровать и растянулся поперек наших ног, — «никаких собак на кровати».
— Макс, слазь, — сказал Нокс.
Пес проигнорировал его и поудобнее устроил свою большую голову на моем бедре.
— Ты в порядке? — спросил Нокс. — Он не слишком тяжелый?
— Я не знаю, это плохо, что мои ноги полностью онемели?
Нокс засмеялся, но я схватила его за руку, когда он хотел столкнуть Макса с кровати.
— Нет, все нормально. Пусть немного полежит.
— Ты проголодалась? — Нокс поцеловал меня в шею.
— Нет, пока нет. Слушай, может, мне уйти? Разве ты не хочешь, чтобы я ушла?
— Нет. — Нокс прижал меня к себе чуть крепче. — Я хочу, чтобы ты провела эту ночь со мной, Изабель. Хорошо?
— Хорошо. — Я расслабилась в объятиях Нокса, и он поцеловал меня в плечо.
— Я рад, что ты вернулась домой.
— Я тоже, — сказала я. — Ненавижу Флориду.