Вслед за ним потянулись члены его следственной группы, судмедэксперты и Дарья с Валентином. Когда они вышли во двор, Борейко уже стоял навытяжку перед генералом, пытаясь ему что-то растолковать, но тот небрежным движением руки заставил капитана молчать:
— Разбор полетов будет потом. А сейчас принимай пополнение. Том Келли, — представил он высокого мускулистого парня с лошадиным лицом, в джинсовой паре, кроссовках «Адидас» и темных солнцезащитных очках на толстом мясистом носу. — Криминальная полиция Лос-Анджелеса. Прибыл к нам по обмену опытом, и я решил прикрепить его к твоей группе.
Американец, челюсти которого методично двигались, старательно пережевывая жвачку, растянул рот до ушей и приветственно кивнул капитану.
— А это Наталья Вербицкая, — указал генерал на стройную девушку в легком летнем платьице и простеньких босоножках, — его переводчица из Москвы.
— Мистера Келли очень заинтересовала серия убийств, расследование которых ведет ваша группа, господин капитан, и он попросил направить его именно к вам, — обрадовала Борейко переводчица.
— Очень рад, — вымученно улыбнулся капитан.
На Борейко было жалко смотреть, и Валентин ему даже немного посочувствовал: то экстрасенсы какие-то ненормальные как снег на голову свалились со своими астральными чакрами, а теперь еще и американец, озирающийся вокруг с видом туриста, прибывшего из цивилизованного мира на другой край света, чтобы полюбоваться на быт местных дикарей и небрежно кинуть им пару снисходительных советов с высоты своего американского величия. Однако вспомнив, какой Борейко устроил им прием, стажер злорадно ухмыльнулся. Это привлекло к нему внимание американца. Тот внезапно напрягся, снял с носа очки, уставился на Валентина, и юноша сразу понял, чьи эманации почувствовал, находясь внутри дома. Несколько секунд Келли сверлил стажера взглядом, затем соизволил обратить внимание на стоящую рядом с ним Дарью и о чем-то спросил переводчицу.
— Господин генерал, — тут же зачастила девица, — мистер Келли интересуется, эти молодые люди — тоже ваши сотрудники?
— Э-э-э… — Генерал явно растерялся.
— Это экстрасенсы, — поспешил подсказать Борейко. — Те, о которых вы мне еще утром звонили.
— А-а-а… прибыли наконец-то. Нет, — повернулся генерал к американцу, — непосредственно мне они не подчиняются. Это специалисты другого профиля, но прибыли к нам из Москвы по этому же делу, помогать вести расследование. У них, правда, свои методы, ничего общего не имеющие с криминалистикой. Они экстрасенсы. У вас, я слышал, тоже пользуются услугами таких специалистов.
Вербицкая быстро залопотала что-то по-английски, переводя Тому слова генерала.
— О! Гуд. Вери гуд! — впервые подал голос американец. — Это есть отшень карашо.
— Вот видишь, он и по-русски говорит, — обрадовал капитана генерал, — так что проблем с общением не будет.
— О! Литл, вери литл, — замахал руками Том, — отшень мало спик рашен.
— Вот и подучитесь заодно, — благодушно сказал генерал, буквально лучась оптимизмом. — С такой командой, капитан, ты этого маньяка в один момент возьмешь за жабры.
— Так точно, господин генерал, — опять вытянулся перед начальством Борейко. — А можно вас на несколько слов?
— Можно. Извините, господа, я на минутку.
Генерал с капитаном отошли за угол дома. Валентин тут же навострил уши. Вампирьи способности проснулись мгновенно.
— Эдуард Константинович, — шепотом причитал Борейко, — ну как я смогу вести дела с таким прицепом на хвосте? Экстрасенсы со своими астральными закидонами, американцы… у меня людей не хватает, а тут еще с этими надутыми индюками возись.