- Да. Вы спали. Мы еле вас разбудили. Капельница давно закончилась. Может быть ввести успокоительное?
- Пока не надо. А то сейчас засну, а потом опять ночь спать не буду.
- Хорошо. Но если что вызывайте.
Женщина снимает дозаторы и бутылки со стойки капельницы и выходит из палаты, забрав все это хозяйство с собой.
- Ну, ты меня напугал. Кричишь, дергаешься. А я тебя разбудить не могу. Кошмары снились?
- Да. Но сейчас вроде нормально. Где там мой планшет? А, вот он.
Берет планшет и начинает что-то на нем наколачивать.
- Ты чего кошмар записываешь? Новую сказку начнешь?
- Вроде того. Пока не знаю. Наколочу, пока не забыл.
- Слушай, а чего ты такое все твердил во сне? Я ничего не понял. Это на каком языке?
- Ну откуда я знаю. Я же себя со стороны не слышал.
- Это было что-то вроде geugeos-eunhaeseoneun andoebnida. На какой-то восточный язык похоже.
- Чего? Тарабарщина какая-то. Я такого не мог говорить. Кроме пиджин-инглишь и телячьего с горошком я ничего не потребляю. Ну, еще мог вспомнить французский. Но это было давно и неправда.
В палату заглядывают девушки службы клининга, невысокие, худенькие, с восточной внешностью. Спросив разрешения, начинают влажную уборку.
- О! Девушки у нас откуда-то из тех краев. Может помогут.
Мужчина произносит непонятную фразу. Девушки тут же прерывают уборку и отвечают на похожем языке. По интонации и мимике понятно, что извиняются.
- Ээ... девушки. Я все равно ничего не понимаю. Просто мне хотелось узнать, что значит эта фраза и на каком она языке.
- Одна из уборщиц что-то говорит напарнице. Та продолжает уборку. Затем она обращается к мужчине.
- Это означает - "так не должно быть". Мы подумали, что вы недовольны и надо прийти попозже. Это по корейски.