– Ненадежный статус, – заметил Маклин и безрадостно улыбнулся углом рта.
Джордж ощутил себя малышом, который впал в ступор перед взрослым. Маклин вздохнул снова.
– Ну что же, присаживайтесь.
Джордж сел на стул с кожаной обивкой. Тот слабо скрипнул. Остро запахло ароматическим чистящим средством. Маклин присел на самый край дивана, будто не собирался задерживаться здесь дольше необходимого. Руки он положил на колени. Красное лицо под ежиком белых волос, щелочки глаз, практически безгубый рот. Джордж услышал, как газонокосильщик выключил свою машину, потом завел опять – до него донесся пронзительный вой пополам с жужжанием.
– Простите, запамятовал ваше имя, – повинился Маклин.
– Джордж Фосс. Мы с Джейн недолгое время вместе учились в колледже, много лет назад.
– Пусть будет Джордж Фосс. Я просто не исключаю, что имя вымышленное, но цепляться не стану. Еще, думаю, она устроила тебе ад, иначе бы тебя здесь не было.
– Думайте что угодно, но она моя старая приятельница, со студенческих лет.
Маклин фыркнул и взялся за переносицу.
– Разумеется. Но если она только однокурсница, какое вам дело?
– Просто оказываю услугу. Вам тоже, насколько я понял. Вам вернули деньги.
– Вернули часть моих гребаных денег.
– Правильно. А вы теперь отзовите Донни.
Тонкие губы Маклина вновь дрогнули в непроизвольной удивленной улыбке.
– Отозвать Донни? От кого? От вас?
– Нет. От Джейн. Он ей угрожал.
Маклин недоуменно свел брови.
– О ком вы говорите? О Донни Дженксе? Диджее?
Джордж вдруг растерялся.
– О типе, которого вы наняли, чтобы забрать у Джейн деньги. Мы с ним вчера виделись.