Книги

Девушка, которую вернуло море

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я… – Я осеклась, не зная, что сказать. Опасаясь, что обо мне подумают плохо.

«Это твой шанс».

Слова Халварда всплыли у меня в памяти.

– Внезапно ворвались в деревню. Их воины убили всех жителей, а затем подожгли дома.

Я заметила, как Халвард вздрогнул от этих слов, хотя изо всех сил старался держать себя в руках.

– И как они их подожгли?

– Горящие стрелы. – Я до сих пор слышала их свист в темноте.

Он снова взглянул на карту и задумался.

Лэтам кивнул.

– И как хочешь поступить?

Услышав этот вопрос, я пристально взглянула на них. Лэтам смотрел на Халварда, терпеливо дожидаясь его ответа. Точно так же Сив вела себя с Вигдисом.

Он был не просто одним из них. Он был их предводителем.

– Вот здесь, – Халвард указал на участок непроходимой чащи между фьордом и долиной, – если мы сумеем задержать их здесь до тех пор, пока половина их воинов не погибнет, то у нас появится шанс. Отсюда их стрелы не долетят до деревни. – Его ладонь скользнула к изображенной на карте просеке перед Хайлли. – Оставим часть воинов поджидать их здесь. Остальные отправятся в лес.

Собравшиеся воины задумчиво молчали, давящая тишина повисла под крышей ритуального дома.

– Что скажете? – спросил он, глядя в лица воинов.

– Отлично, – Лэтам кивнул, и остальные последовали его примеру, – очень хорошо.

Но в сложившейся ситуации невозможно было придумать идеальный план. Шансы на победу были ничтожно малы. И, конечно, лучшим вариантом было сражение в непроходимой лесной чаще.

По деревне пронесся звон колокола, резкий звук оглушал, разносясь вокруг, и воины мгновенно бросились к выходу.

Халвард подхватил свой топор и, вцепившись в мою руку, потащил за собой.

– Ты ведь верховный предводитель, – тихо произнесла я.