Книги

Дети улиц

22
18
20
22
24
26
28
30

Но Эмили и Лиззи были не в настроении слушать мифические истории. Если фабрика будет восстановлена, должны ли они будут вернуться туда? Станут ли снова собиральщицами, стирая в кровь ладони и колени, сгибаясь под чудовищным весом огромных машин, которые чуть не убили Лиззи? Она закрыла уши руками, ей показалось, что в голове снова звучит тот грохот. Они почти не слушали то, что говорилось потом.

– Ах, фабрика «Феникс», – вздохнул мастер Блэкторн. – И она будет знаменита на весь мир: новое оборудование, новые станки, тонкие ткани. Я помню, что ты говорила мне, Сара. Будут хорошие условия для рабочих – безопасное оборудование, столовые, дома в долине. Люди захотят работать на фабрике «Феникс». Они будут гордиться возможностью работать у нас. – И он снова поднял бокал: – Я пью за фабрику «Феникс».

– Но прошу, скажи мне, что я не должна возвращаться туда, – сказала Сара. – В Бликдейле было то, что мне нравилось: шум реки, кричащие весной кулики на болотах и тени, которые отбрасывали на холмы облака. Но здесь мне нравится больше.

– Тогда хотелось бы спросить тебя, каковы твои планы, Сара? – Он бросил взгляд на Эмили и Лиззи. – Вы, девочки, лучше идите. Это вас уже не касается.

Эмили и Лиззи встали из-за стола, встревоженные и молчаливые, но тетушка Джиллиан подняла руку.

– Останьтесь! – сурово сказала она, и девочки замерли в растерянности.

– Да, папа, у меня есть планы, – объявила Сара. – Я обсуждала их с тетушкой Джиллиан и заручилась ее одобрением и разрешением. Я собираюсь остаться здесь, но бездельничать не собираюсь. Мне очень понравилось учить Лиззи читать и писать, а теперь я занялась еще и обучением Эмили, – она улыбнулась обеим девочкам. – А вы двое научили меня быть учителем! Здесь в округе так много детей, которые никогда не ходили в школу, – детей фермеров, рыбаков. Мой план таков… – Она помедлила, глубоко вздохнула: – Я хочу открыть небольшую бесплатную школу для них в амбаре в самом низу сада.

На миг все умолкли.

– Учительница, да? – наконец произнес ее отец. – Что ж, ты всегда ходила, уткнувшись носом в книгу, и вот что из этого вышло. Могу сказать, что это хороший способ проводить время, пока ты не выйдешь замуж.

– Папа! – возмутилась Сара, и он протянул ей руку для рукопожатия.

– Шучу, милая моя.

Его жена наморщила нос и принялась есть приготовленный Эмили пудинг.

– Восхитительно! – объявила она. – Я люблю хороший сладкий пудинг.

– У меня тоже есть план, – сказала тетушка Джиллиан. – Но для начала – по этой причине я и попросила девочек остаться за столом – я хочу спросить, какие у них планы.

Возвращался прилив, за ним летели чайки, громко и жалобно крича над головами людей. Эмили покачала головой: «Мои планы?» На глаза выступили слезы. Какие у них могут быть планы, если будущее их неясно и смутно?

– Я хотела бы ходить в школу, как у мисс Сары, – робко сказала Лиззи. – Если бы у меня была возможность, я хотела бы именно этого.

– А Эмили?

– Я бы тоже, – кивнула девочка.

Тетушка Джиллиан улыбнулась и переглянулась с Сарой.

– А мой план заключается в том, чтобы помочь вам добиться этого. Здесь ваш дом, и я хочу, чтобы вы остались.