Книги

День жёлтых цветов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не могла же я пропустить свадьбу лучшей подруги! — фыркнула та в ответ. — Пришлось пойти, отпроситься у наставника, но Мерлинат и сам решил к нам с Шоном присоединиться, услышав о твоих неожиданных планах. А тут мы сразу к его другу заехали в библиотеку, и он решил тоже нанести визит во дворец, — широко улыбнулась лурбийка.

— Да, неожиданно всё получилось… — виновато взглянула сперва на подругу, а потом на Рика Дари.

— Ага, мы ещё думали, как пробиваться к королю будем, а тут все странные какие-то, никто даже не пикнул, — снова удивилась странным местным порядкам Ави.

— Хмм… — нарушил молчание Эйдирик. — Я думаю, вы практически за нами следовали, никто ещё в себя толком не пришёл. А может, решили, что вы спасать монарха кинулись.

— Да уж, — покосилась на загадочных мужчин в фиолетовом Дарайя. — И откуда у тебя такие знакомые?

— Пора, видимо, всем присутствующим клятву давать, — Рик обернулся на вернувшегося с новобрачной Редимера.

Вскоре, как только прозвучали последние слова клятвы, жрецы сняли свои особые наряды, под которыми обнаружились вполне обычные люди, что стало ещё большим удивлением для неподготовленной компании, ожидавшей чего-то шокирующего, вроде расписывающих всё лицо и тело татуировок, например. Второе потрясение особенно коснулось лурбиек.

— Папа, — обратился к более высокому жрецу Шон, — это Авайя, моя будущая жена, и Дарайя — невеста Рика.

— Так вы?… — прервалась на полуслове Ави.

— Ну да, мне ещё несколько лет учиться, а Рик уже скоро наденет мантию.

Дарайя, оглушённая новостями, попеременно то радовалась, что её признали невестой, то пугалась неизвестности — а вдруг жрецам нельзя семью заводить, совершенно упустив недавнее заявление Шона по поводу будущей жены, а также тот факт, что у старшего мужчины есть сыновья. Слишком много новой информации, которая какими-то углами всё цеплялась и цеплялась, не желая сразу уложиться в стройную систему. Заметив это, Эйдирик достал из кармана браслеты:

— Ты станешь моей женой?

— Да! — непонятно чему больше обрадовалась девушка, предложению ли, или же наконец достигнутому пониманию новой картины мира.

— Так, дети, а вы не забыли ничего? — Редимер, улыбаясь, указал на теперь уже надежно устроенную в причёске девушки корону.

— Ой, да. Давайте уже скорее обратно всё передадим! — Дарайя торопилась избавиться от ненужной ей тяжести… во всех смыслах тяжести.

— Не спеши, — подошёл поближе Мерлинат, — сейчас ещё проверим, что там с проклятием, на работу старинного артефакта посмотрим. Я читал, что был такой, но думал, что он давно утерян. А тут такая возможность изучить…

— Только не ломать! — чуть отпрянул Редимер, уже протянувший было к известному артефактору красивый предмет, напоминающий старинные настольные часики, весь усыпанный камушками и в золотых завитушках.

— Я же сказал: “Посмотрим”, - покачал головой пожилой мужчина, укоризненно глядя на бывшего-будущего короля. — Про “разберём” и слова не было.

Дальше вся компания с увлечением проверяла друг друга на возможные наложенные проклятия, не обнаружив никаких откликов от забавной на вид игрушки.

— Может, он не работает? — осторожно высказала мнение части присутствующих Ниттайя.