Когда-то давно Мерседес была, можно сказать, пропавшим ребенком. Благодаря этому она отличается не только добротой, но и особой чувствительностью к подобным делам. Примерно как Эддисон, который, несмотря на свой характер, очень хорошо успокаивает ребят вроде Дэниела – перепуганных старших братьев.
Моя же специализация обычно пригождается позже, как только устанавливаем личность подозреваемого. Я лучше всех общаюсь с родственниками тех, на кого мы охотимся.
Откладываю телефон. Мы спускаемся по улице. Вокруг слоняются желающие помочь, которые в основном только путаются под ногами.
Через несколько домов нас останавливает пожилая женщина и берет меня за руку.
– Привет, милая. Ты, случайно, не сестра Алисы?
Это потому, что у Бруклин волосы того же цвета, что и у ее матери.
Слегка распахиваю куртку, демонстрируя значок и кобуру с пистолетом:
– Нет, мэм. Я агент Стерлинг, а это агент Эддисон. Мы из ФБР.
Она отдергивает руку.
– Ох, прошу прощения. Я просто подумала… вы так похожи…
– Понимаю. Вы хорошо знаете Мерсеров?
– Нет… не особо хорошо. Бруклин и Ребекка в одном отряде «Брауни»[14] с моей внучкой Сьюзи. Они, м-м… – Она смущенно хихикает и машинально приглаживает седеющие волосы. – Боюсь, они плохо ладят.
После нескольких минут разговора продолжаем путь по улице. Эддисон заносит заметки в свой планшет. Подобное повторяется еще четырежды, прежде чем мы заворачиваем за угол. Какой-то грустный старик – ему, вероятно, почти семьдесят или чуть больше – делает шаг назад при виде меня и прижимает к груди пачку листовок. Когда через минуту он расслабляется и опускает руку, вижу на них лицо Бруклин.
Замечаю, как внимательно смотрит на меня Эддисон.
– Скажи уж вслух, что думаешь.
– Решение за Уоттс…
– Но?
– Но, думаю, стоит быть готовой к тому, что теперь ты будешь оставаться в офисе. Раз сходство такое сильное, его заметят люди не только в этом квартале.
– Разве оно не может пригодиться? Напугать тех, кто похитил девочку?
– Если она по-прежнему у них. И если похитители бродят поблизости.