– Так наша жизнь не кончилась. Сейчас и лепи, что хочешь…
– Сейчас нам уже не жизнь лепить можно, а старость… Чувствуете разницу?
Я понял, что мы в своих воспоминания свернулись куда – то не туда… Поводов погрустить реальная жизнь и так давала в избытке, а тут еще и это… Никита тоже почувствовал, что разговор выруливает куда – то не туда.
– Сыграй, – попросил он, кивнув на гитару. – Что – нибудь из старенького…
Инструмент мой был старинный и заслуженный – именно на ней я и играл в школе вместе с школьными товарищами. Иногда вещи живут даже дольше людей.
– «Давненько не брал я в руки шашек…» – сказал я, берясь за гриф.
– «Знаем мы вас, как вы плохо играете…» – отозвался он.
Вообще – то я не врал. Последнее время не так уж часто я брал гитару в руки. Раньше– другое дело.
Сразу после школы наш школьный ансамбль прекратил свое существование – разошлись наши пути – дороги. Мы с Никитой в институты, а Серега – в армию. Но насколько я помню и по отдельности друг от друга мы продолжали заниматься музыкой. Никита у себя в МИИТе, а я играл и в институте, и потом в НИИ, куда попал по распределению…
Потом Перестройка поставила на этом жирный крест, но зато вместо этого появилась масса хорошей музыки, на дисках и кассетах. Её вокруг меня было столько, что можно было слушать бесконечно вот я её и слушал, время от времени пробуя подбирать и играть понравившиеся новые хиты, а такого добра хватало.
Есть песни, которые узнаются с первых тактов. Одной такой хватило бы, чтоб попасть в историю поп – музыки, а таких у «Shocking Blue» было несколько.
– «Шизгара»!
Я заиграл, а Сергей принялся размахивать руками, словно у перед ним появилась виртуальная ударная установка и издавать разные звуки: бум, трам, дзынь… А потом не сдержался и запел…
Какая разница, что называлась песня называлась иначе? Для всего СССР во времена нашей юности она называлась именно так. В те времена, о которых мы вспоминали, английского языка никто из нас толком не знал. Точнее, его знание определялось для большинства странной формулировкой «Читаю и переводу со словарём». Да и знай ты его– откуда можно достать слова? В магазине песенников с такими песнями не купишь.
А поскольку петь на английском языке хотелось, то приходилось звуки, издаваемые певцами, записывать «кириллическим» алфавитом и учить этот подстрочник.
Собственно, ничего страшного в этом не было– людей, знающих язык настолько, чтоб они могли уличить нас в ошибках, в нашем окружении было очень мало.
Все – таки главное– музыка была! Сейчас – то, как выяснилось, Никита уже знал язык хорошо, да и Сергей подтянулся. Все – таки путешествия по всяким там заграницам невольно заставляют как – то повысить школьный уровень языка. Все – таки учишь не для учителя, а для самого себя. Вот они в два голоса и врезали… Потом я сыграл «Yesterday», и «Дом восходящего солнца». Эти песни погрузили нас в минор…
От этой грусти мы избавились традиционным русским способом – выпив еще по 50 граммов. Грусть о несбывшемся ушла, стало веселее.
В накатившем вале веселья мы принялись вспоминать детство и веселые игры пополам с опасными проказами. Игры в ножики и напильники, набеги на стройки, бомбочки из карбида, магния и марганцовки…
Словно стараясь отвязаться от грустного привкуса воспоминаний, мы дурачились, вспоминали все веселое, что случилось в нашей жизни, пили и пели песни, я играл на гитаре… Потом появилась вторая бутылка. Или уже третья? В общем – то это уже было все равно, а потом, когда веселье немного утихло, Сергей, углядев коробку со старыми диафильмами стал нас уверять, что ничего не забыл и вот прямо сейчас из подручных материалов сможет сделать такую же бомбочку, что и в детстве… Черт его знает, что в этот момент творилось в наших головах, но идею приняли «на ура»…