— Пока бластер не зарядится — ничего, — твердо произнес эливенер. — Они могут напасть на нас.
— Ну и что, ты начнешь палить из бластера по простым рыбакам? — ехидно поинтересовалась Лэса.
— По рыбакам — нет, — так же твердо сказал брат Лэльдо. — Но если под командой этих простых рыбаков окажутся какие-нибудь тысяченогие киты — бластер вполне может пригодиться.
Признав правоту эливенера, путники умолкли и снова принялись рассматривать поселок. Потом Горм предложил:
— Но ты же можешь просто посадить полусферу на землю, так? Мы не будем пока выходить наружу, но людей это может успокоить. Честно говоря, я бы и сам здорово перепугался, если бы над моей берлогой повисла такая вот штуковина.
Мысль была здравой и верной, и потому молодой эливенер принялся колдовать над пультом, в результате чего полусфера медленно, осторожно пошла вниз и мягко села на песок позади селения. Теперь путникам оставалось только ждать. Впрочем, не только ждать. Они принялись за осмотр снаряжения и оружия, готовясь к встрече с жителями Европы.
— Интересно, где они прячутся? — задумчиво проговорил священник, протирая лезвие своего меча и снова вкладывая меч в ножны. — Вокруг открытое место, до гор далеко. Если бы они побежали туда, мы бы их заметили, ведь так?
— Наверное, у них есть подвалы в домах, — предположил медведь. — Залезли туда и сидят, ждут, что дальше будет.
— А мы тут сидим, ждем, — рассмеялась Лэса, уже проверившая свой кинжал и теперь изучавшая содержимое кожаной сумки, висевшей у нее на поясе. — Кто кого пересидит?
— Ну, они же поймут в конце концов, что мы не собираемся на них нападать, — передал Клуц. — Да и любопытство их одолеет. Вот и выберутся.
— А может, тут и нет никого? -передала Лэса, еще раз всмотревшись в ближайший к полусфере домик. — Может, они куда-то ушли еще до нашего появления? Лэльдо, ну открой дверь ненадолго, я хотя бы понюхаю, чем тут пахнет!
— И правда, Лэльдо, ну что тебе стоит? — поддержал кошку Горм, также обладавший феноменальным чутьем. — Мы просто высунемся и осмотримся, мы же не станем спускаться на землю!
Эливенер явно колебался. Ему очень не хотелось рисковать понапрасну, и в то же время он прекрасно знал, что Лэса и Горм отлично сумеют оценить обстановку по запахам, витающим над маленьким приморским селением. А знать обстановку путникам было необходимо. Подстерегает ли их опасность? Или местное население боится не их, а чего-то другого? А может быть, люди приняли полусферу за нового, невиданного до их пор монстра? Да и вообще, чего опасаться, пока они находятся в локальном корабле, окруженном защитным полем? Ведь полусфере даже огонь бластера не страшен. Люди, конечно, без труда пройдут через это самое защитное поле, для них оно безопасно, — однако они не смогут пронести сквозь поле ничего металлического. Так объясняли суть защиты наставники молодого эливенера.
Наконец брат Лэльдо решился.
— Хорошо, — сказал он. — Я открою люк, но наружу — ни шага!
Он нажал кнопку на пульте управления — и в прозрачном боку полусферы обрисовался выход. Потом часть стенки отъехала в сторону, и путников охватило жаром. Да, на побережье было настоящее пекло!
Лэса и Горм, подойдя к выходу, высунулись наружу и стали внимательно изучать запахи, витавшие в раскаленном воздухе. При этом они, похоже, переговаривались на узконаправленной волне, но остальных пока что не посвящали в свои выводы. Священник тем временем внимательно исследовал деревню собственными методами — он искал признаки разума, используя весь доступный ему диапазон ментальных волн. Но ему не удалось поймать хотя бы одну связную мысль. Он сумел уловить лишь животный страх, исходивший от домов. И как ни старался Иеро, он так и не понял, кто был источником этого страха — смертельно испуганные люди или самые настоящие животные.
Но вот, в последний раз приценившись к повисшей над прибрежным поселком жаре, иир"ова и медведь отступили от люка, и он тут же закрылся, повинуясь отданному братом Лэльдо приказу.
— Что скажете? — осторожно спросил Иеро, видя, что оба разведчика чем-то смущены.
— Они действительно спрятались в подвалы, — после недолгой паузы ответила Лэса. — И, похоже, уверены, что мы прилетели, чтобы забрать их.