Книги

Дальние континенты

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чего ты вопишь? — удивился медведь.

— Ну, мы же очень далеко от вас, — немного смутился Клуц.

— Далеко? — переспросил эливенер. — Насколько далеко?

— Вы — в центре огромного города, — пояснил священник. — Мы — за его пределами, на опушке леса… ну, я думаю, примерно километрах в пяти-шести от того места, где вроде бы должны были вас выгрузить.

— Выгрузить? — В мысленном голосе Горма послышался легкий оттенок обиды. — Ты так говоришь, будто мы бесчувственные поленья!

— Вы примерно такими и были, когда вас везли в клетке, — сообщил Иеро. — Не знаю, чем вас напоили, но вы ничего не соображали.

— Но мы ничего не пили и не ели с того момента, как на нас набросили сеть! — возразил Горм, и брат Лэльдо подтвердил:

— Да, мы просто сразу отключились, но почему — я не знаю.

— Интересно… — пробормотал Иеро. Но сейчас не время было гадать о способах, которыми в здешних краях усыпляют пленников. Впрочем, кое-что все-таки пришло священнику в голову, и он спросил: — А сейчас вы где, в каком помещении?

— В сарае, похоже, — ответил молодой эливенер. — В каменном. Но одна стена отсутствует — вместо нее решетка. Снаружи стражники, с десяток, наверное.

— А… ну, теперь вы должны быть поосторожнее, — передал Иеро. — Вас наверняка попытаются снова усыпить… ну, или еще как-то одурманить. А без вашей помощи…

— …вам нас не вытащить, — вдруг перебил его брат Лэльдо. — Я вспомнил. Я просыпался ненадолго… и ты крикнул мне что-то о дурмане.

— Было дело, — признал Иеро. — Но теперь надо подумать о том, как вас оттуда выковыривать. Проверь-ка, нет ли рядом с вами лошадей?

— Лошадей? — удивился эливенер. — Так… лошади, говоришь… ага, есть. Думаю, совсем рядом, в соседнем помещении.

— Отлично! — обрадовался священник. — Попытайся наладить с ними контакт… только поосторожнее, они очень недоверчивы, и у них, похоже, есть серьезные основания к страху… но они обещали помочь нам. Как — не знаю.

— Ладно, попробую выяснить. Свяжемся попозже.

— Хорошо, пока.

Трое, засевшие в дубовом лесу, очень надеялись, что эливенер и медведь, очутившиеся в самом сердце вечного города, сумеют договориться с прекрасными, но очень нервными лошадьми. Эливенеры, члены Братства Одиннадцатой Заповеди, всегда славились своим умением общаться с любыми живыми существами — и обладающими разумом, и нет. То есть зачатки логического мышления имелись, разумеется, у всех живых существ, и чем выше это существо стояло на лестнице эволюции, тем выше были развиты его способности. Но сейчас был случай особый. Лошади в этой стране скрывали свой ум из страха перед теми, кто стремился извести всех мыслящих четвероногих. И потому перед Лэльдо и Гормом стояла особая задача — и, надо полагать, не слишком простая. Конечно, лошади, сопровождавшие клетку с пленниками, обещали помощь, думал Иеро, но кто знает — вдруг их соплеменницы в Риме решат иначе, вдруг они побоятся связываться с чужаками? Но так или иначе — беглецам в лесу оставалось только ждать.

9

Брат Лэльдо, закончив сеанс ментальной связи, осмотрелся. Нужно было тщательно изучить обстановку, а уж потом решать, что и как делать дальше.