Книги

Далекий шанс

22
18
20
22
24
26
28
30

— Господин, это Вилис. Лекарь, что всё это время, пока вы были без сознания, заботился о вашем состоянии.

— Тебе удалось найти в городе того, кто согласился пойти к нам работать?

— Нет, господин. Вилис, если можно так сказать, достался нам в качестве трофея. — Проговорил Зак улыбнувшись. — Он оказался в числе пленных, после того как мы разгромили ставку баронского войска. И, думаю, только благодаря ему мы сейчас с вами можем разговаривать. Именно он смог определить тогда, что вы ещё живы и находитесь в этом мире. Мы-то вас поначалу с ранеными, бездумно, тока от безнадёги считай, положили, просто не верили, что вы умерли. А когда лекаря привели, и он начал всех осматривать, уже с поостывшими эмоциями взглянули, что с вами нелюдь сотворила, так и уверились, что живым в таком виде никто быть не может. Мы уже было хотели вас унести и к погребению готовить, да лекарь остановил, сказал, что чует, как жизнь ещё в вас теплится. И как видите смог вас в итоге выходить, хотя скажу честно, никто в это не верил. Первую неделю вообще каждый вечер считай, пили горькую, всё ожидая, что нам принесут весть о вашей кончине. Но ни на первую неделю, ни на вторую умирать вы не собирались, да и со временем видно стало, что раны зарастают и вы, как бы это было невероятно, идёте на поправку. Видя это, я предложил Вилису забыть небольшой период его пленения, когда его талант использовали без должного его навыкам вознаграждения и предложил осесть у нас в баронстве и работать местным врачевателем. Вилис, понятное дело, согласился. — Зак посмотрел на лекаря и подмигнул. — Да и не удивительно, ставку то я ему предложил, раза в два больше, чем у него была до этого. — Затем снова перевёл взгляд на меня и продолжил. — И я вас уверяю господин, что этих денег он стоит. Вилис полностью справляется с теми задачами, что до этого вы возлагали на себя, и даже больше. Помнимо лечения дружины, Вилис сейчас заботиться обо всех случаях заболевания крестьян и даже помогает иногда с заболеваниями скота. У вас как вы помните, на всё это времени не хватало.

— Что ж хорошо, что в итоге у нас появился штатный лекарь, уверен, что твои слова о его профессионализме полностью соответствуют действительности, и поэтому против его оклада я ничего не имею. — Я перевёл взгляд на лекаря, тучный человек с довольно добродушным лицом был явно смущён тем положительным отзывам, что он только что получил. — Благодарю за своё спасение, если бы не твоя помощь, я уверен, что был бы уже мёртв. — Говоря, это я не кривил душой, ведь если бы не он меня действительно бы похоронили, а в могиле даже с наноботами мне пришёл бы конец. — Немного позже я хочу поговорить с тобой относительно твоих умений, особенно мне интересно каким образом ты ощутил то, что я ещё жив.

— Как скажете. — Немного рассеяно поклонившись, проговорил Вилис.

— Мы всё-таки выиграли то сражение? Как всё прошло? — спросил я, повернувшись обратно к Заку.

— Да сражение считай, как вы начали сражаться с этой тварью, и закончилось. Пока вы с монстром бились, он ведь не только на вас бросался, он ведь и всех окружающих драл. Повезло, что всё происходило среди дружины баронов, их всех почти монстр на тот свет и отправил. А после того как всё окончилось, Деор не растерялся, собрал в кулак всех, кто ещё мог сражаться и отправился на ставку врага. Там и сопротивления то, можно сказать, и не было, все пребывали в шоке от случившегося. Много народу там, правда поубивали сгоряча, в том числе и баронов, ведь все были убеждены, что это бароны монстра на вас натравили, только в итоге что-то пошло у них не так. Если подробней доклада хотите, то это к Деору, он правда сейчас отсутствует, уехал с дружиной учения очередные проводить, но к вечеру должен объявиться.

— Говоришь, были убеждены, сейчас есть другие предположения? Да и известно, что же это за тварь такая была?

— Все наёмники сходятся во мнении, что это порождение тьмы. Конкретно про него ничего сказать они не смогли, известно только что тварь жутко опасная, и без участия некроманта её не призвать. А что касается предположений, то тут, к сожалению, глухо, единственное, в чём все уверились, рассудив здраво, не бароны это. Они же считай, всю свою дружину в расход пустили, когда это чудовище выпустили, не дураки же они совсем. А вот если взглянуть со стороны, то момента удачнее, чем был во время нападения гвардии, чтобы избавиться и от нас и от баронов просто не придумаешь. Просчёт был только в том, что вы смогли-таки убить эту тварь, на что тот, кто её выпустил, явно не рассчитывал. В итоге наша дружина осталась относительно целой. Понять, правда, кому всё-таки выгодно фактически полное уничтожение защиты нашего и соседних баронств никто не может. Тут и империя может быть, которой надоела наша вольница, и королевство, которому нужно беспокойство на границах с империей, а может это и местные подковёрные интриги какие.

— Ясно, раз пока нельзя сказать, кому это было выгодно, то придётся внимательно наблюдать за тем, что будет происходить у соседей. Возможно, это даст в итоге нам понять, кому нужно было это представление с чудовищем. — Задумчиво проговорил я. — Эта тварь точно не могла возникнуть в результате случайного стечения обстоятельств?

— Я господин, сами понимаете, не могу точно ничего подобного знать, но захваченный артефактор, как самый ведающий в магических делах среди тех, кого можно было спросить, утверждал, что подобная тварь не может появиться в этом мире без участия некроманта.

— Ну, раз он так говорит, значит, будем считать, что так и есть, других источников информации ведь нет. Как он кстати? Ты предлагал ему, как и Вилису, работать на наше баронство?

— Предлагал господин, да только отказался он со мной общаться. Сказал, вот если господин мой, то бишь вы, в себя придёт, тогда и будет разговор, а со мной ему нет резона о чем-либо договариваться. Мало ли, говорит, после вашей гибели, урод какой во главу баронства встанет. Что ему потом делать.

— Ну звучит-то конечно логично, но ведь он, как я понимаю, сейчас в статусе пленника. Ему бы наоборот было бы выгодней изменить его, на случай прихода другого барона.

— Так-то всё так, да только говорить с ним тяжело уж больно, и подобную вещь донести до него практически невозможно. — Зак, помолчал немого, а затем вздохнув продолжил. — Я вам честно скажу господин, никогда я в жизни ещё не встречал таких склочных и сварливых людей. Конечно по нему видно, что маг уже совсем стар, и жить ему даже не смотря на магию осталось недолго, да только всё уважение к его возрасту почти мгновенно улетучивается, стоит с ним хоть немного пообщаться. Вы уж господин как получше себя чувствовать станете, сами с ним лучше пообщайтесь, сразу поймёте о чём я вам говорю. Хотя вы конечно человек много более образованный, да и в статусе барона как-никак, хоть и вольного, думаю с вами он будет повежливей, и вам в итоге удастся с ним найти общий язык.

— Что всё так плохо? — Видя как на лицо Зака, видимо от воспоминаний общения с артефактором, наступает страдальческое выражение.

— Даже хуже чем вы можете себе представить. — С тяжёлым вздохом ответил бывший староста.

— Понятно, раз он, как ты говоришь, очень тяжёлый собеседник, то с ним действительно лучше пообщаться когда я себя буду чувствовать не в пример лучше. Где он, кстати, сейчас находиться?

— В одной из комнат, поместья. Под охраной конечно. К остальным пленных сажать я его не стал, помня ваш интерес к нему. Да и по правде говоря, в таком возрасте он мог бы и не выдержать сырой камеры.

— Много у нас пленных после прошедшего сражения?