Книги

Даийар: Испытание Смертью. Книга первая

22
18
20
22
24
26
28
30

— С вилами — это да, спокойней. Но только я все равно первым туда не полезу. Сам ты воротину отвори, а я тебе подмогу коли чего.

Шагнув за дверь, я оказался в какой-то маленькой коморке. Сквозь трещины в стенах пробивались редкие солнечные лучи, которые едва освещали помещение. Вот тебе и обучающая локация. Засунули то ли в ствол от дерева, то ли в развалины какие-то. И чего тут делать надо?

«Добро пожаловать в обучающую локацию. Чтобы закончить обучение вы должны успешно завершить основное задание.»

На периферии зрения заморгала красная точка. Понятно, это отображение задания. Ну посмотрим, что там мне приготовили.

«Основное задание. 1 из 1. Умрите. Процесс выполнения 1 % из 100 %. Время выполнения не ограничено. Награда за успешное выполнение задания вариативна. Штраф за провал задания окончательная смерть»

Вот и посмотрел задание. И как теперь это понимать? Я, что просто должен умереть и все? А если не умру, то умру, парадокс, однако. И что значит окончательная смерть? Понятно, что это виртуальный мир. Игра, если можно так выразиться и как в любой игре есть возможность воскрешения скорее всего, тут я конечно не уверен. Но кто его знает, этого администратора. Сейчас в моем теле мириады микроскопических роботов и что они могут сделать по его команде? В возможности такого исхода я не сомневаюсь. Да и «Мама» сейчас мне не советчик.

«Мама! Мама! Сейчас самое время появиться. Ты мне очень нужна. Мама! Ау!».

Тишина, похоже ответы придется искать самому.

Может просто попробовать умереть и все обучение будет пройдено. Вот и аборигены как раз подоспели, что-то балакают непонятное. Булькают, свистят, покряхтывают — вообще ничего не разбираю. Ну, чудо-наномашинки, можете эту тарабарщину разобрать?

«Лингвистический анализатор запущен. Язык определен — Даийар. Языковой пакет загружен.»

— С вилами — это да спокойней. Но только я все равно первым туда не полезу. Сам ты воротину отвори, а я тебе подмогу коли чего. — сразу после загрузки языкового пакета, тарабарщина превратилась в нормальную речь и, судя по услышанному говору, явно сельские ребята.

— Готов? Ну тады я отворяю.

Справа от меня раздался скрежет и помещение залил яркий свет из распахнутой настежь двери.

— Дубина, ты чего в меня вилами-то тычешь? Вон дырку в штанах проделал, теперь латать придется.

— Да я-то чего? Ты сам на меня скаканул, аки кузнечик. Дверь дернул и давай скакать назад.

— Ну так это, страшно до жути. А страховидлы не видать кажись, может и вправду пронесет нас с тобой?

Можно было еще послушать этих товарищей, но что-то подсказывает мне, что сами они заглянут сюда еще нескоро. А мне задание как-никак выполнять нужно, да и здесь стоять не очень приятно. Пойду лучше на свежий воздух выйду, а заодно познакомлюсь с местным народонаселением.

— Чего разорались, болезные? Добрый я сегодня, так и быть не буду вас есть. — после моего появления два увальня, что стояли метрах в трех от распахнутой двери, просто и незамысловато округлили глаза и плюхнулись на задницу, открывая и закрывая рот словно рыба, выброшенная на берег. — Чего-то вы и вправду бледные какие-то. Да не бойтесь, сказал же добрый я сегодня.

— Правда, господин страховидло? — трясущимся голосом проговорил детина, который по виду был больше меня раза в два минимум, причем во всех направлениях. Я таких больших людей в жизни не видел, а то что это люди не сомневался. Второй мужик был намного меньше первого, но все равно заметно крупнее меня. И чего спрашивается они меня так испугались, вон амбалы какие. Таких товарищей в любом ночном клубе с руками оторвут в качестве вышибал.

Одеты оба мужика были в темные штаны, из грубой шерсти, широкие рубахи, подпоясанные кушаками. На ногах, были сделанные явно из крокодиловой кожи, сапоги. Либо у них тут крокодилов как домашний скот выращивают, либо встречающие меня уникумы, местные модники, хотя в последнем утверждении я очень сомневаюсь.