Книги

Да, детка

22
18
20
22
24
26
28
30

- Вот на кого мне решительно плевать - так это на папарацци, - фыркнул Скорпиус. - Они там всю жизнь дежурят. И потом, нам не обязательно выходить, можно аппарировать. Давай, думай, куда пойдём, твоя очередь.

- Ну раз уж мы можем не скрываться от любопытных глаз, - Гарри хмыкнул, - то давай им их помозолим.

Он прижал Скорпиуса крепче и аппарировал в один из лучших ресторанов во всем магическом Лондоне. Стоило им появиться в зале, как к ним бросился сам управляющий.

- Мистер Поттер, мистер Малфой, какая честь! Позвольте предложить вам столик? К вам кто-нибудь присоединится, или вы будете вдвоем?

- Вдвоем, - усмехнулся Гарри.

- Прекрасно, - управляющий расплылся в улыбке. - Тогда могу я предложить вам Столик за ширмой? Ваш любимый, мистер Поттер.

Гарри на мгновение засомневался, стоит ли им сейчас уединяться, когда оба в весьма подогретом состоянии, но потом все же решился.

- Отлично, - он кивнул. - Если свободен, давайте его.

Загадочный «Столик за ширмой», о котором Скорпиус даже не слышал, хотя не раз бывал в этом ресторане, оказался неприметной комнаткой в нише за зимним садом, отделённой от остального зала занавесом вьющихся растений, и правда напоминающим ширму. В нише царил уютный полумрак, а волшебные светильники можно было настраивать. Поттер заставил их светиться тёплым зеленоватым светом и пустил медленно кружить под потолком.

- Красиво, - заворожённо протянул Скорпиус, оглядываясь.

Один из светильников, повинуясь палочке Поттера, спланировал ему на голову и засветился в волосах. Скорпиус рассмеялся, смахнул его рукой и посмотрел на Гарри сияющими глазами.

- Люблю это место, - Гарри улыбнулся, разглядывая Скорпиуса, кажущегося невероятно красивым в этом освещении. Тот выглядел сейчас совсем не таким, как в их первую встречу. Сейчас он был маленьким мальчишкой, которому показали нечто невероятно интересное, волшебное. Таким юным, открытым. Гарри сглотнул. Что-то его мысли потекли совсем в странное русло. - Здесь очень спокойно. Сюда не пускают репортеров и вкусно кормят.

- Спокойствие - это то, что нам нужно, да, Гарри? - лукаво протянул Скорпиус. - Спокойствие и хорошая порция салата.

Морок быстро исчез. Скорпиус снова стал самим собой.

- А я бы, пожалуй, и от мяса не отказался, - ухмыльнулся Гарри. - С кровью. Здесь подают первоклассные стейки. Ты любишь мясо? Или у тебя какая-нибудь новомодная диета? Вам же, наверное, нужно всегда держать себя в форме? - он окинул Скорпиуса оценивающим взглядом.

- Диета, - вздохнул Скорпиус, - куда ж без неё. Публика любит тонких и звонких. Им не нужен протеиновый бугай. Возможно, если я вдруг перекрашу волосы, они простят мне это, но гору мышц - увольте. Поэтому я и не качаюсь почти - только пресс и ноги, и то совсем немного.

- Понимаю, - кивнул Гарри. - Мне тоже приходится следить за весом. Иначе вместо статуса самого быстрого ловца мне достанется статус самой толстой задницы, - он хмыкнул. - Но, к счастью, я могу позволить себе многое - калории легко сгорают на тренировках. Да и не расположен я к полноте, слава Мерлину. А тебя не могу представить с горой мышц. У тебя, как это говорится, конституция тела другая. Ты как гончая, весь подобранный, ничего лишнего.

- О да, гончая! - фыркнул Скорпиус. - Это в точку. И характер собачий - настоящая сука, - он невесело рассмеялся. - А вот ты на собаку не похож, - протянул задумчиво и окинул Гарри оценивающим взглядом. - Я бы сказал - лошадь. Мощная тренированная беговая лошадь. И никаких пошлых шуточек о жеребцах, я сейчас не об этом.

- Хорошо-хорошо, про кобелей тоже ни слова, - Гарри рассмеялся. - Не буду тебя разуверять. Нравится тебе, считай себя сукой, хотя я этого не вижу. - Он пожал плечами. - Я и сам был не подарком в твоем возрасте.

- Ну будем надеяться, что в отношении тебя моя сучистость больше не проявится, - вздохнул Скорпиус и тут же лучезарно улыбнулся. - Ладно, уговорил, съем что-нибудь посущественней салата. Валяй, закажи что-нибудь на свой вкус, а я закажу тебе.