— Марианна Мэрок во время того несчастного рейда находилась у себя дома, в Гонконге. Используя подслушивающую аппаратуру СНИП — Службы Наблюдения и Поиска, — разработанную Донованом и установленную на всех оперативных базах, «швейцары» зафиксировали телефонный звонок, сделанный на квартиру Мэрока в 05.57 по местному времени.
— Междугородный или местный? — поинтересовался Беридиен.
— Междугородный. Как вам известно, СНИП предназначен только для фиксирования, но не для записи. Пользуясь им, мы можем только узнать, откуда позвонили, но не можем узнать, кто звонил и что говорил каждый из абонентов.
— Продолжай, — попросил Беридиен.
— Так вот, звонили из Японии. Из Токио, если быть более точным.
— Мэрок? — спросил Беридиен, имея в виду, не сам ли Джейк звонил.
— Это, конечно, наиболее логичное предположение, — ответил Вундерман. — Но вряд ли справедливое. В соответствии с расчетным временем прибытия самолета, доставившего
— Куда?
— Мы смогли проследить ее путь только до Токио.
— Есть ли там у них друзья — у нее или у Мэрока? — спросил Беридиен.
— У Джейка есть, но только по работе, — ответил Вундерман. — А у Марианны, насколько мне известно, нет вообще.
— А насколько тебе известно? — рявкнул Беридиен.
— Я достаточно осведомлен.
В подземном помещении воцарилась тишина Кобальтовые глаза Беридиена буравили Вундермана.
— Есть ли у тебя что-либо конкретное по поводу того звонка, Генри? — спросил он.
— "Швейцары" работают над этим вопросом. Роджер знает, что в системе связи все еще сидят наши жучки. Сейчас «швейцары» сужают сферу поиска до квартала и, возможно, смогут узнать даже номер абонента.
В комнате стоял специфический запах, будто где-то рядом что-то горело.
— Исчезновение миссис Мэрок может и не иметь отношения к операции, — сказал Донован. — Как я понимаю, у них последнее время появились некоторые... э-э... трудности.
— Исчезновение есть исчезновение, — возразил Стэллингс. — Такого рода вещи всегда серьезны.
— Тем более в сложившихся обстоятельствах, — прибавил Беридиен с многозначительным видом.