Каждый сорвался с места и побежал за женщиной, не зная, что и думать. Кана привела нас прямиком к комнате девочки, заверив при этом, что она собиралась уложить Аями-чан в кровать, но войдя в комнату обнаружила… настоящий кавардак. Вся мебель в комнате находилось не на своём месте, и посреди всего этого, стояла одна маленькая восьмилетняя девочка, что смотрела на нас с полным недоумением. Похоже, Аями также не понимает, как всё до этого дошло.
— Вы уверены, что девочка не причём? — предположила Аяко, которая до сих пор отказывалась признавать, что в доме и в самом деле есть духи.
— Как будто ей это под силу! — вступилась за девочку Май.
— Верно, — согласился монах, присаживаясь на корточки и приподнимая край ковра. — Развернуть ковёр с мебелью на нём даже мне не под силу. Или ты хочешь сказать, что могла бы провернуть бы такое? — задал он вопрос, адресованный Аяко, на что та тут же смущённо покраснела, понимая, что сказала глупость.
— Я бы хотел осмотреть комнату, — произнёс Нару, обращаясь к Кане.
— Делайте, что хотите, — отрезала девушка, хватая девочку за руку. — Мы будем внизу. Идём, Аями-чан.
— Аями не виновата, — со слезами на глазах произнесла девчушка, крепче прижимая к груди свою куклу. — Это не Аями.
— Да, — отозвалась Май, мягко улыбаясь. — Мы знаем.
Кана и Аями покинули комнату. И как только их шаги стихли за дверью, все повернулись в сторону Нару.
— А ты что думаешь, Нару-чан? — поинтересовался монах, упираясь руками в бока.
— Хотел бы я увидеть человека способного сотворить такое… — задумчиво произнёс Сибуя, оглядываясь. На это Аяко вновь насупилась и пробубнила что-то вроде «я просто предположила». — Нет никаких следов, — продолжал рассуждать Нару, приподнимая край ковра. — Человек не смог бы сотворить подобное. Роза, ты что-нибудь чувствуешь?
— Эх… — вздохнула я, немного злясь от того, что теперь ему моё мнение интересно. Но дуться и устраивать сцену не стоит. Всё же я знаю свою работу и должна её выполнять. — Да. С самого появления чувствовала, что за нами кто-то следит. — Сняла с глаз очки и осмотрелась. — Скверна… Она повсюду и её слишком много. Такую обычно оставляет тёмный дух. Но сам он не показывается. Предпочитает держаться в тени и наблюдать за нашей реакцией.
— То есть, — насторожился Нару. — Ты хочешь сказать, что это не всё?
Не успела я ответить, как на весь дом раздался женский вопль. Крик доносился с первого этажа, поэтому мы все сорвались с места и помчались в сторону голоса. Это была гостиная. Туда как раз и направлялись Кана и Аями. Женщина прижимала к груди трясущиеся кулаки и пыталась подавить рвущиеся наружу панический крик. В комнате, в которой мы оказались, мебель также была не на своих местах. Хотя нет… Даже не так. На этот раз она была перевёрнута вверх ногами. Вся. Даже самый последний стульчик и тот перевёрнут. Даже ковёр, несмотря на стоящую на нём мебель… Но зачем? Такая яркая активность…
Принюхавшись к воздуху, мой хорёк, что как обычно сидел на плечах, нервно заскулил.
— Да, ты прав, — ответила я ему, переходя на русский язык. — Сильный дух… Злобный дух…
— Ну и ну! — присвистнул монах. — Это определённо полтергейст!
— Это и так понятно! — огрызнулась Аяко, деловито вздёрнув нос. — Проблема в том, что его вызывает. И это точно чирей. Завтра я с ним разберусь! — гордо отметила девушка, повернувшись ко всем спиной, и направилась к выходу. — Вот увидите! Всем спокойной ночи, хо-хо-хо!
— Чирей? — с непониманием спросила я, присутствующих. — Земляной дух? Нет, это не он. Не знаю, что это, но точно не дух земли.
— А что тогда? — поинтересовался Бо-сан, но я не ответила. Ответа у меня сейчас не было, поэтому парень повернулся в сторону Нару, который смотрел на всю перевёрнутую мебель и хмурил брови. — Что такое? Так напряжённо что-то обдумываешь… Тебя что-то беспокоит?