Книги

Цикл аномалии

22
18
20
22
24
26
28
30

Блейзу было интересно узнать о прошлом, но меня это не волновало. Я соглашалась с этим столько времени, сколько потребуется, чтобы вернуться к Уолтеру. Тогда я захочу забыть, что это когда-либо было. Я поймала себя на мысли об относительной простоте выживания в Ничто: еда, жилье, боеприпасы — все проблемы с быстрыми и легкими ответами.

В Блейзе не было ничего быстрого или легкого. Он злился, и от него у меня было кисло внутри. Он был загадкой, которую я была бы счастлива забыть.

Я подошла к рычагу и большим пальцем счистила сажу со звезды и символа пушки. Металл под грязью был отполирован и блестел — будто огонь, дым и даже проклятое солнце не могли его коснуться.

— Он не разрушен, потому что сделан из самого прочного металла на земле, — нетерпеливо сказал Блейз. — У него температура плавления более трех тысяч градусов.

— Что это значит?

— Это значит, что он никуда не денется. Этот рычаг невозможно разрушить — в отличие от твоего тела… — Блейз повернулся, чтобы посмотреть в зияющую дыру в стене. Что-то вызвало складку на коже между его глазами. Что-то выводило его из себя. — Черт… тебе лучше поторопиться. Там военный бот, и он заражен.

— Что это значит?

— Это означает, что он может не распознать наш допуск. Тебе повезло, Шарли. Мы не запнемся здесь, в конце, — резко сказал Блейз. Его рука скользила по рычагу, он пытался схватить его. — Тебе придется все сделать.

— Хорошо, — я схватилась за рычаг и наблюдала, как он вел меня через движения: толкнуть, потянуть и повернуть на девяносто градусов вправо. Я вздрогнула, когда стена содрогнулась с низким лязгом.

— Она тебя не укусит, — нетерпеливо сказал Блейз.

— Ну, я не ожидала, что будет так громко, — буркнула я. — Что теперь?

— Просто отпусти и отойди.

Я сделала, как он сказал, и с изумлением наблюдала, как часть зеркальной стены скользнула, открывая узкую металлическую дверь.

— Хорошо, а теперь что?

— А ты как думаешь? — рявкнул Блейз, проходя через отверстие. — Боже, просто чудо, как ты трусишь, хотя никто не выбрал тебя пока мишенью…

— Ну, я никогда не делала этого раньше! — возмутилась я.

— Делала! — закричал Блейз в ответ, его глаза снова ярко вспыхнули. — Ты делала это раньше, просто не помнишь. Но я знаю, ясно? И делаю сейчас, когда мы почти готовы, — сказал он, сжимая пальцы. — Мы почти там. Это почти закончилось, — он обернулся и бросил через плечо. — Лучше шевелись. С этого момента ты предоставлена сама себе.

И прежде чем я успела спросить его, о чем он говорил, он исчез.

— Эй! Подожди секунду, — крикнула я в пустую комнату, грубо давя на шишку на затылке. — Нельзя сказать что-то подобное, а потом просто уйти. Что, если мне нужно…?

— Обнаружена неопознанная форма жизни. Начинаю приближение.