Кэт подняла глаза. На галерее второго этажа стоял Билл Вебстер. Кэт не поверила собственным глазам и застыла, открыв от удивления рот, пока он спускался вниз по лестнице. Он надел рубашку и брюки, но по-прежнему был босой.
Билл понимал: для Кэт ясно как божий день, что он спускается из спальни Мелии. Ему было нечего сказать в свое оправдание. Более того, стоит ему пролепетать хотя бы что-то, как от его достоинства ничего не останется.
– Есть лишь один логический вывод, Кэт, который ты можешь сделать в этой щекотливой ситуации. – Он посмотрел на Мелию, такую же растрепанную, как и он сам. – В данной ситуации внешность отнюдь не обманчива. Перед тобой то, что ты видишь.
С этими словами он подошел к небольшому бару, где у Мелии для него имелся широкий ассортимент напитков.
– Мне нужно выпить. Дамы, что скажете?
Он плеснул себе скотча и выпил его одним глотком. Мелия расположилась в углу дивана и со скучающим видом принялась рассматривать ногти.
Кэт как будто приросла к полу посередине комнаты.
– Я как следует отчитал Мелию за то, как она поступила с твоим лекарством, – начал он. – Что за глупый, детский поступок. Я заявил ей, что не потерплю, если что-то такое повторится еще раз.
– Он надрал мне задницу, – обиженно добавила Мелия.
Глаза Кэт сверкнули яростью и укором, но Вебстер мужественно выдержал ее взгляд.
– Мне жаль, что ты узнала о нас, – произнес он, – но поскольку ты безосновательно обвиняла Мелию, я счел своим долгом вмешаться.
Кэт наконец вновь обрела дар речи.
– Это просто невероятно. И все же это многое объясняет. Например, почему ты вновь взял ее на работу, после того как я ее уволила. – Кэт брезгливо поморщилась и вздохнула. Ее реакция не стала для него неожиданностью. – Между прочим, Нэнси подозревает, что у нас с тобой роман.
– Мы не обсуждали эту тему, – солгал он.
– Зачем тебе спать с ней? – Кэт презрительно мотнула головой в сторону Мелии. – Ведь у тебя есть такая чудесная жена, как Нэнси.
– Да уж, чудесней не бывает. Будь она чудесной, что бы он делал в моей постели? – огрызнулась Мелия. – Да она каждый день выносит ему мозг, – самодовольно добавила она.
– Прошу тебя, Мелия, не вмешивайся, я сам все объясню, – сказал ей Билл и повернулся к Кэт. – Это мое личное дело. Ты не раз давала понять, что не потерпишь вмешательства в твою личную жизнь. Думаю, я заслуживаю того же.
– Прекрасно, не спорю, – ответила Кэт. – Но я считаю, что твоя любовница шантажирует меня.
– Ты ошибаешься, – сказал Билл.
– У меня не было времени проверить ее прошлое и выяснить, где она была и что делала последние несколько лет, но я непременно это сделаю. И если выяснится, что она была где-то поблизости от тех мест, где погибли трое бывших пациентов, я поставлю в известность Департамент юстиции.