Книги

Чужеземец

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дааа, — хмыкнув, протянул старик. — На переговоры с аристократами его лучше не посылать. Что, не хочешь бросать этого парня, зачем он тебе?

— С ним веселее, — пожал я плечами. — Знаете, у меня на родине был писатель, звали его Антуан де Сент-Экзюпери, он как-то сказал, что мы в ответе за тех, кого приручили, вот и я за этого парня теперь отвечаю.

— Ну и имечко, — произнёс старик. — Этот писатель из древнего рода что ли, раньше аристократы любили такие имена, чем заковыристее, тем лучше.

— Не знаю, — пожал я плечами.

— А ты, значит, приручил этого парня, и как у тебя это получилось?

— В каком-то смысле да, — кивнул я. — Просто относился к нему хорошо, вот он ко мне и привязался, верный человек рядом никогда не помешает. Помните нашу встречу, когда вы ночью вышли к лагерю, он бы на вас точно бросился с ножом, если бы вы попытались меня убить, а ведь знал кто вы такой.

— Помню, — кивнул старик. — Давай, зови своего друга.

Я махнул рукой Анару и он тут же подбежал к нам.

— Значит так, — начал старик. — Теперь вы оба служите мне, любой мой приказ должны выполнять сразу, иначе буду наказывать. Кстати, как там тебя зовут?

— Коста, — ответил я.

— Так вот, Коста, за все оплошности своего друга, будешь отвечать ты и не думай, что я тебя просто ругать буду, даже не надейся на это, так что советую внимательно присматривать за своим другом. Всё понятно.

— Да, господин, — хором ответили мы.

— Как нам вас называть? — Спросил я.

— Зовите меня господин Арис, — ответил проклятый. — Ну а теперь, попрыгайте на месте.

Мы переглянулись и начали прыгать, причём минут пять так проскакали. Никто из воинов не смеялся, похоже, что это было обычно у этого старика, просто так заставлять людей прыгать, просто он так проверял, усвоили ли мы то, что любой его приказ выполняется сразу.

— Молодцы, — похвалил нас Арис. — Теперь идите собирайте дрова, по ночам стало холодно, так что в карете не поспишь, только соберите как можно больше, я не собираюсь ночью мёрзнуть. И ещё, в первом же городе купите себе одежду поприличнее, что-то вы выглядите как голодранцы, всё понятно.

— Да, господин Арис, — снова хором ответили мы. — Купим.

— Ну и славно, давайте, за работу.

— Куда мы пойдём? — Спросил меня Анар, когда мы отошли от старика и направились в лес.

— Куда я скажу, — ответил старик, который снова меня удивил, как он слышит на таком расстоянии.