— Дааа, — хмыкнув, протянул старик. — На переговоры с аристократами его лучше не посылать. Что, не хочешь бросать этого парня, зачем он тебе?
— С ним веселее, — пожал я плечами. — Знаете, у меня на родине был писатель, звали его Антуан де Сент-Экзюпери, он как-то сказал, что мы в ответе за тех, кого приручили, вот и я за этого парня теперь отвечаю.
— Ну и имечко, — произнёс старик. — Этот писатель из древнего рода что ли, раньше аристократы любили такие имена, чем заковыристее, тем лучше.
— Не знаю, — пожал я плечами.
— А ты, значит, приручил этого парня, и как у тебя это получилось?
— В каком-то смысле да, — кивнул я. — Просто относился к нему хорошо, вот он ко мне и привязался, верный человек рядом никогда не помешает. Помните нашу встречу, когда вы ночью вышли к лагерю, он бы на вас точно бросился с ножом, если бы вы попытались меня убить, а ведь знал кто вы такой.
— Помню, — кивнул старик. — Давай, зови своего друга.
Я махнул рукой Анару и он тут же подбежал к нам.
— Значит так, — начал старик. — Теперь вы оба служите мне, любой мой приказ должны выполнять сразу, иначе буду наказывать. Кстати, как там тебя зовут?
— Коста, — ответил я.
— Так вот, Коста, за все оплошности своего друга, будешь отвечать ты и не думай, что я тебя просто ругать буду, даже не надейся на это, так что советую внимательно присматривать за своим другом. Всё понятно.
— Да, господин, — хором ответили мы.
— Как нам вас называть? — Спросил я.
— Зовите меня господин Арис, — ответил проклятый. — Ну а теперь, попрыгайте на месте.
Мы переглянулись и начали прыгать, причём минут пять так проскакали. Никто из воинов не смеялся, похоже, что это было обычно у этого старика, просто так заставлять людей прыгать, просто он так проверял, усвоили ли мы то, что любой его приказ выполняется сразу.
— Молодцы, — похвалил нас Арис. — Теперь идите собирайте дрова, по ночам стало холодно, так что в карете не поспишь, только соберите как можно больше, я не собираюсь ночью мёрзнуть. И ещё, в первом же городе купите себе одежду поприличнее, что-то вы выглядите как голодранцы, всё понятно.
— Да, господин Арис, — снова хором ответили мы. — Купим.
— Ну и славно, давайте, за работу.
— Куда мы пойдём? — Спросил меня Анар, когда мы отошли от старика и направились в лес.
— Куда я скажу, — ответил старик, который снова меня удивил, как он слышит на таком расстоянии.