Через пятнадцать минут Том стоял в очереди к стойке «Эйр Франс» в терминале номер четыре и пытался втиснуться на переполненный воскресный вечерний рейс до Парижа. Он заплатил больше семисот евро за последнее место в самолете. В восемь пятнадцать по местному времени Том приземлился в аэропорту Шарля де Голля и узнал, что рейс Кукушки задерживается на полчаса. Он забрал арендованную машину и в ожидании звонка от Олдрича начал описывать круги вокруг аэропорта. Дэнни должен был сообщить ему номер такси или автомобиля, в который сядет Кукушка. Но Кукушка сел в поезд, который должен был довезти его до центра. Всю дорогу он ехал с Эльзой Кассани, которая сидела всего за три ряда от него; обычная итальянка двадцати с небольшим лет, с усталым лицом, возвращающаяся домой после веселых выходных в Лондоне. Дэнни Олдрич занял место в автобусе «Эйр Франс», который шел до станции метро «Этуаль». Том двинулся к юго-западу Парижа по шоссе A3, но застрял в пробке и потерял RER из виду. К тому времени, как поезд подъехал к станции метро «Шателе», Эльза осталась единственной из команды, кто находился меньше чем в двух милях от объекта.
Кукушка оторвался от нее меньше чем через пятнадцать минут. Добравшись до «Шателе», он поднялся наверх, пересек Сену, спустился в метро на «Сен-Мишель» и направился к югу в сторону Порт-д’Орлеан. Он заметил Эльзу еще в поезде RER, и потом она попадалась ему на глаза еще два раза: на мосту Нотр-Дам и в вагоне метро между «Сен-Сюльпис» и «Сен-Пласид». На «Денфер-Рошеро» Кукушка раздвинул двери руками в тот момент, когда они уже закрывались, и выскочил на платформу. Лицо Эльзы проплыло мимо; она даже не успела понять, что произошло.
Через пять минут Эльза вышла наверх на станции «Мутон-Дюверне» и тут же набрала номер Тома.
– Том, прости, – почти прорыдала она. – Я потеряла его. Я потеряла Кукушку.
Глава 70
«Меня зовут Жерар Тэн. Я больше не Франсуа Мало. Я работаю в министерстве обороны. Я живу в небольшой деревне недалеко от Нанта. Моя жена – школьная учительница. У нас трое детей, девочки-близнецы двух лет и сын, пяти лет. Я больше не Франсуа Мало».
Венсан старался повторять про себя эту мантру, но он не знал Тэна так, как знал Франсуа Мало. Он не представлял себе его склонностей и интересов, не мог вообразить строение,
Венсан сидел на кровати в отеле «Лютеция». Он не знал, сумел ли он оторваться от англичан, явятся ли на встречу Люк и Валери. Ему казалось, что он не выйдет из этой гостиницы никогда. Он чувствовал себя пустой оболочкой, неудачником, человеком, заплатившим слишком высокую цену за преступление, которого он не совершал. Это было совсем как тогда, в старших классах школы. Венсану было четырнадцать лет, и весь класс ополчился на него за то, что он настучал директору о хулиганах из старшего класса, изводивших его лучшего друга. От него отвернулись все – приятели, девочки, которые ему нравились, даже тот самый друг, шею которого он пытался спасти. Венсан хотел поступить правильно. Он чувствовал, что совершает хороший поступок, но его предал сначала учитель, которому он доверился, а потом и остальные. Он оказался один против всех. Много месяцев он подвергался унижениям и оскорблениям. Они пачкали его одежду едой, бросались в него дерьмом, когда он шел домой, обзывали крысой и сукой. Этот случай перевернул представления Венсана о справедливости, о правильном и неправильном, хорошем и плохом. Он узнал, что в мире нет правды и нет доброты. От него отрекся даже собственный отец. «Никогда не предавай своих товарищей, – заявил он. – Никогда не предавай своих товарищей». Как будто Венсан был одним из тех солдат, бок о бок с которыми он сражался в Алжире. Но он был всего лишь четырнадцатилетним подростком, и у него не было ни матери, ни братьев и сестер. Никто его не любил, и никто не понимал. «Но они избивали моего друга, папа», – сказал он. Старик даже не стал его слушать. Он давно умер, но сейчас Венсану вдруг захотелось, чтобы отец оказался здесь, в номере отеля «Лютеция». Он рассказал бы ему о том, что случилось в Англии, что случилось с Франсуа, объяснил, что хотел всего лишь защитить своего друга и сделать так, чтобы отец им гордился.
Он встал, подошел к окну и взглянул на бульвар Распай. Занавески были не задернуты, окно открыто нараспашку. Венсан налил себе виски из мини-бара, распечатал пачку сигарет, купленных в Хитроу, выпустил во влажный ночной воздух облако дыма и поднял тост за Франсуа Мало. Несмотря на то что это было глупо и неправильно, он скучал по Амелии. По их разговорам, совместным обедам и ужинам, по тому времени, что они провели возле бассейна и на пляже. Он больше не хотел ее – Амелия предала его и потому перестала существовать для него как женщина, но ему все равно страшно ее не хватало. Наверное, так мог бы скучать Франсуа – по матери, которая любила его, заботилась о нем и была готова отправиться на край земли, чтобы его спасти. Сильная, влиятельная, могущественная женщина. Каково это – иметь такую мать, как она, подумал Венсан. Франсуа невероятно повезло.
Он допил виски и налил себе еще одну порцию, хотя Люк и Валери могли прибыть в любой момент. Они бы обязательно почувствовали, что от него пахнет алкоголем. Он вдруг испугался того, что будет дальше. Что сделают Люк и Валери? Тяжелее всего было это чувство одиночества, изоляции от мира. Все, что он про себя знал, все, во что он верил и принимал за истину, – все это было отнято у него за несколько часов. Как в школе. Только что он был одним человеком, а уже через минуту – совсем другим. Крысой. Предателем. Сукой. После этого Венсан не доверял уже никому и был прав. Именно об этом он думал, когда отправлялся на первое интервью в управление. Видимо, они это почувствовали – и это им понравилось.
«Мое одиночество – это мой талант, – подумал Венсан. – Моя самодостаточность – моя сила».
В дверь постучали.
Глава 71
К полуночи Кевин Вигорс прибыл в Париж, сел в арендованный автомобиль на вокзале Гар-дю-Нор и доехал до бульвара Сен-Жермен. Эльза, Том и Дэнни Олдрич сидели в ресторане Lipp и пытались заесть неудачу шукрутом вместе с парой бутылок Chinon, и Кевин присоединился к ним.
– Я не знаю, что сказать, – прошептала Эльза, как только Кевин присел на диванчик рядом с ней. – У меня нет такого опыта, как у Дэнни или у тебя. Мне так жаль. Я…
– Эльза, – перебил ее Том. – Если ты извинишься еще раз, я упеку тебя в Албанию. Будешь чинить там компьютеры до конца своей жизни. Ты ничего не могла сделать. Один из нас должен был ехать в поезде вместе с тобой. Невозможно следовать за объектом, прошедшим специальную подготовку, без напарника. – Он посмотрел на троих человек, сидевших за столом, и поднял бокал с вином. – Вы все были сегодня великолепны. Мы проделали потрясающую работу в очень трудных условиях. Это чудо, что мы добрались до этой стадии. У нас все еще есть шанс найти Франсуа, когда Люк и Валери свяжутся с Амелией завтра вечером.
Он уже доложил плохие новости Амелии. Она была вынуждена остаться в Великобритании, чтобы посвятить полноценный рабочий день Траскотту, Маркуэнду и Хэйнесу. Чтобы не ночевать с Жилем в Челси, Амелия сняла номер в «Холидей Инн» и внимательно, предмет за предметом, осмотрела все вещи, которые Франсуа оставил утром в такси. Все, кроме золотой зажигалки с инициалами Ф. М., она сложила обратно в чемодан и черную кожаную сумку. Куда теперь все это деть, устало подумала Амелия. Ее номер был на шестом этаже. Амелия смотрела в окно, на забитую машинами M4, и ощущала ту же беспомощность и отчаяние, как во время болезни брата. Богатейший опыт, компетенция, мощные ресурсы, которые были в ее распоряжении, – все это не имело никакого значения. Амелия никак не могла повлиять на то, что происходило сейчас во Франции. Она верила в Томаса Келла как в саму себя, но все же ей становилось страшно при мысли, что она оставила судьбу Франсуа в руках всего троих мужчин и одной девушки, специалиста по компьютерам без всякого опыта работы в полевых условиях. Были и хорошие новости. Амелия смогла собрать команду из троих «специалистов по безопасности» – офисный эвфемизм для обозначения бывших солдат спецназа вооружённых сил Великобритании, перешедших на службу в частный сектор. Они должны были выехать в Каркасон завтра утром. Но она смогла оплатить только сорок восемь часов их работы; для этого Амелии пришлось полностью опустошить один из своих банковских счетов. Если за это время Тому не удастся определить местонахождение ее сына, то они останутся без наемной силы. Но как найти Франсуа без Кукушки? След был потерян.
Амелия то и дело проверяла почту, оставаясь на связи с Томом и улаживая последние детали с Энтони Уайтом, командиром наемников. В двадцать минут двенадцатого лэптоп снова пискнул, оповещая о новом сообщении.
Это был имейл от Центра правительственной связи. В теме сообщения значилось «AMEX».