Книги

Чувство цвета

22
18
20
22
24
26
28
30

– Здравствуйте, дорогая Ми Ор, рад видеть Вас в добром здравии, – весело поприветствовал преподавательницу дочери хозяин.

– Благодарю, господин граф… – еще раз почтительно кивнув ответила женщина. Голос у нее был таким же скучным и бесцветным как и внешность.

Девочка принадлежавшая к знатному роду непременно должна была владеть искусством игры на таких благородных музыкальных инструментах как эмперто или ориосьякэт. Мать Зары вполне могла сама преподавать дочери уроки игры, так как в совершенстве владела множеством инструментов, в том числе и теми, которые, как было принято, предназначались для простонародья. Также графиня прекрасно пела, и имела несомненный талант к танцам. Но ее муж и отец Зары, граф Энери, как обычно, в присущей ему немного ироничной манере, высказал свое мнение относительно вопроса обучения. Нужно дать возможность заработать, тем кто в этом действительно нуждается.

Ми Ор, на взгляд своей ученицы, была особой скучной, даже несколько занудной. Девочка любила живое общение. Как можно несколько часов подряд только давать указания, следить за правильностью их исполнения и ни о чем, совсем-совсем ни о чем другом не поговорить? Как будто в жизни Ми Ор вообще ничего не происходит и ничего ее не волнует и не интересует. Заре было даже жаль несчастную преподавательницу, ведущую столь неинтересный образ жизни. Мир так прекрасен! В нем столько всего! А тут всегда одно и то же «Держи руку прямо, делай движения пальцами плавнее…»

Но нужно было отдать должное учительнице дочери графа. Ми Ор была скучна, и чрезвычайно строга, но всегда непременно по достоинству оценивала успехи своей подопечной. И обязательно сообщала об этих успехах родителям Зары. Всегда крайне сдержанно, без подобострастия или малейшего намека на лесть, скорее с некоторым оттенком гордости за свою ученицу, тоже очень-очень сдержанным. Ее тонкие губы растягивались в скупую улыбку на бесцветном маленьком личике и Ми Ор коротко, без лишних отступлений и эмоций сообщала о достигнутых успехах, после чего блеклое личико вновь превращалось в бесстрастную маску.

Отец Зары частенько подтрунивал над безэмоциональной преподавательницей. Разумеется, не в ее присутствии. Графиня сердилась из-за его насмешек, а граф, видя подобную реакцию жены, как шаловливый мальчишка, еще больше веселился. Зара старательно пыталась сохранять «нейтралитет», так как хоть и считала Ми Ор занудой, но относилась к ней с теплотой и даже испытывала к ней привязанность. Хотя шутки отца были действительно смешными и при этом достаточно безобидными, в присутствии чудаковатой и строгой дамы граф всегда вел себя безупречно, соблюдая светские манеры.

– Сегодня я видела таких красивых бабочек! Вы даже не представляете, Ми Ор, насколько красивых! У них такие нежные, бархатистые крылья. И усики тоненькие-тоненькие… А в саду свили гнездо лиреи, я залезала на дерево чтобы посмотреть не отложили ли они яйца… А вчера вечером…

– Госпожа Зара, держите руку ровнее! Не отвлекайтесь. Во время игры нужно полностью сосредотачиваться на музыке…

Преподавательница кивнула в знак одобрения, после того как девочка исправила положение руки. Маленькие пальцы перебирали струны эмперто, а мысли девочки, действительно старавшейся сосредоточиться на игре, то и дело обращались к посторонним вещам, не имеющим отношения к занятию, но зато куда более интересным.

Как там Ри? И как скоро он вернется? Так интересно, о каких чудесах он расскажет на этот раз? Ах, как было бы здорово «попутешествовать» вместе с ним… Жаль, что ей всего шесть и потому отец считает ее еще маленькой. А когда она подрастет, он позволит ей путешествовать как Ри?… А завтра нужно обязательно прогуляться на плотину и посмотреть какие цветы распустились за последние пару дней на ее берегу. И можно будет искупаться, если Элинор позволит…

– Госпожа Зара! Сосредоточьтесь!…

– Да, Ми Ор…

Глава 2

Ри казался похудевшим и немного усталым. Но на загорелом лице сияла радостная улыбка. Одна скула была сильно и достаточно глубоко расцарапана. На запястье левой руки была наложена повязка, успевшая сильно запачкаться.

Во взгляде графа на короткое мгновение промелькнула тревога, после чего в голубых глазах вновь заискрились озорные огоньки.

Ри, заметив взгляд отца, дотронулся до поврежденной скулы и засмеялся.

– Ерунда! Просто неудачная встреча с одним из представителей местной фауны.

Зара погладила брата по щеке, стараясь не задеть ранку. Ри с нежностью посмотрел на младшую сестренку и снова засмеялся.

– Я скучал по тебе! Никто не задавал мне сотню вопросов в минуту, даже как-то скучновато.

Зара тоже засмеялась и прижалась к брату.