Книги

Чума Атлантиды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не знаю даже, что это.

– Самолеты сбросили свой груз, – подал голос один из техников.

Майор пригляделся к Дэвиду.

За боковым окном орудия на севере быстро развернулись и открыли огонь во тьму. Казалось, снаряды тотчас угодили в цель, вспухая вереницей воздушных взрывов. Пылающие обломки самолетов градом посыпались в воду.

– Семь целей – семь попаданий, – доложил другой техник.

Дэвид подивился средствам противовоздушной обороны. Он не очень разбирался в системах «земля – воздух», но увиденное только что превосходило все ему известные.

С воздуха эту базу не взять.

Техник, только что выпустивший заградительную стену ракет ПВО, выстучал что-то на клавиатуре и покачал головой.

– На радаре чисто. Это была единственная эскадрилья.

Майор встал и подошел к окну.

– Я видел только семь взрывов. Почему по нас ничего не попало? Неужели ракеты промазали?

– Не долетели, сэр.

За западным окном взмыл фонтан воды и ярко полыхнуло.

– А это еще что за черт? – требовательно спросил Рукин.

Техники принялись работать со своими компьютерами. Второй, встав, указал на один из экранов.

– Не думаю, что целью являлись мы, сэр. По-моему, они расставляли мины в проливе. Как я понимаю, обломок одного из самолетов при падении задел мину.

Майор постоял минутку, глядя на воду в том месте, где взорвались обломки самолета.

– Дайте мне флот председателя. Ему надо изменить курс, – сказал он, взмахом руки отсылая Дэвида и Камау прочь.

Из командного центра Дэвид смог взглянуть на бараки, где слышал возню по пути. Они были забиты людьми, сгрудившимися в темноте, – должно быть, две или три тысячи человек. «Варвары, дожидающиеся перевозчика», – сказал Рукин. «Кто же мог так с ними поступить?»

Обратно в жилое крыло Камау и Дэвид шли в молчании. Вернувшись в комнату, Вэйл знаком велел Камау остаться.