— О, черт, это же один из тех веслорцев.
— Твою ж мать, он огромный.
— Видел его уши?
— Кажется, я немного обмочился. Он действительно устрашает.
— Вау, ты обратил внимание на мускулы того парня? Он явно фанат тренировок.
— Не могу поверить, что ты сказал это!
— Может, нам вызвать охрану? Не думаю, что он имеет право находиться на этом уровне»
Гнау игнорировал людей, проходя мимо и проверяя номера на дверях. Вскоре он нашел нужную каюту и, с бешено колотящимся сердцем, нажал на звонок.
Дарла была по другую сторону двери.
Он крепче сжал подарок для нее и расправил плечи.
— Не теряй контроль, — одними губами произнес он на веслорианском. — Не пугай ее. Не торопись.
Дверь открылась… и Гнау забыл, как дышать.
Дарла была одета в светло-голубое платье, которое соответствовало ее глазам и дополняло светлые волосы, подчеркивая бледную, мягкую кожу. Она уставилась на него.
— Привет. Я могу войти?
Ее глаза расширились.
— Ох, да. Пожалуйста, входи, — она отступила.
Он вошел внутрь. Дверь закрылась. Гнау окинул взглядом небольшую каюту, в которой они были одни, хотя он ожидал увидеть ее сестру. Затем он снова сосредоточился Дарле. Ему хотелось прикоснуться к ней, но тяжесть в руке напомнила о подарке.
— Меня предупредили, что женщине перед свиданием дарят цветы, — он протянул ей растение. — Я не хотел приносить букет, который скоро завянет. К тому же тебе нравится выращивать растения. Вот, — тут Гнау осенило, что горшок с цветком был немого великоват и, вероятно, тяжеловат.
Дарла протянула руки, чтобы принять презент, но Гнау быстро повернулся, наклонился и поставил горшок на пол. Выпрямившись, он снова повернулся к ней лицом.
— Ты не должна таскать тяжести, — его взгляд опустился на ее живот. Там уютно устроились его детеныши.