Книги

Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

– Перед нами – явно не выдумка, – указал на меня синий. – Стоит всё же попробовать этот путь, раз других вариантов всё равно нет. Мне безумно интересно, в чём тут дело, я считал, что моя защита непреодолима. Во всяком случае, если её предварительно не сломать – такое всё же возможно. Но проходить как сквозь пустоту, не взламывая… Нет, я должен докопаться до сути!

– Вот этим и займись, – кивнул лорд Корбед.

– Я тоже, пожалуй, подниму кое-какие свои связи, – предложил вишнёвый, получив на это от герцога согласный кивок.

– Мисс Лиор, не желаете перейти в мой штат? – обратился ко мне синий. – Жалование у нас очень хорошее, не пожалеете.

Я даже и задумываться не стала, просто покачала головой. Хорошее жалование – это замечательно, но меня и здесь платой не обижают, только это не главное. А вот Луки и Силли, для которых тут не только еда, кров и обучение предусмотрены, но даже оплата целителя – намного важнее.

– Мисс Лиор только что подписала договор на работу в , – лорд Корбед выделил интонацией последние два слова. – И жалование, как маг, получает получше, чем у тебя рядовые сотрудники. И расторгать этот договор в ближайшее время я не планирую, поэтому, убери от моего чуда свои загребущие лапы.

– Ладно, уж и спросить нельзя? – усмехнулся синий, ничуть не обидевшись. – Только будь готов, что я теперь часто к тебе наведываться буду.

– Наведывайся, – дёрнул плечом мой дракон. – Думаю, не сильно объешь.

В этот момент раздался стук в дверь. После отклика лорда Корбеда, в гостиную заглянул дворецкий.

– Милорд, прибыли его светлость герцог Алдвен.

– Пусть заходит, – кивнул хозяин дома, и в комнату вошёл ещё один дракон, с тёмно-бордовыми волосами. – Я ждал от тебя письма, а не визита. Но так даже лучше.

– У меня был свободный вечер, и меня заинтриговал твой вопрос, – обменявшись лёгкими поклонами с остальными присутствующими, кроме меня, постаравшейся слиться со шторой, ответил вновь прибывший. – Стало любопытно, почему тебя заинтересовал мой бывший гувернёр. Кстати, если хочешь его взять на работу, то опоздал, он сейчас взялся за обучение сына Динслоу.

– Вот как? – Лорд Корбед прошёл к столу, налил в бокал вина и протянул гостю. – Тогда кто же обучал моего сына последние четыре месяца? И предоставил от тебя отличные рекомендации.

– Я писал рекомендации для Мэрсина, но они не пригодились. Динслоу упомянул, что ищет педагога для сына, который обрёл крылья, а поскольку мой наследник как раз собрался поступать в академию, и нужда в Мэрсине отпала, я его порекомендовал. Устно. Письменные рекомендации не понадобились, так и валяются где-то у меня в столе.

– Боюсь, уже не валяются. Точнее – не в твоём столе. Рэйфонд, Дьюран, не возражаете, если мы сейчас постараемся разобраться в этой странности? Если куда-то торопитесь…

– Я – точно нет, – покачал головой вишнёвый, неясно, Рэйфонд или Дьюран. – Дома заняться абсолютно нечем, а у тебя с каждой минутой всё интереснее.

– И я останусь, мне тоже любопытно, – подхватил синий. – К тому же, мы ещё не закончили с твоим чудом. Не отсылай девочку.

Человек ничего не сказал, лишь уселся поудобнее, всем видом показывая, что он здесь надолго. Поскольку к нему вопрос обращён не был, может, он и не собирался никуда уходить после разговора? Может, погостить приехал, всё же сын хозяина, хотя и бескрылый.

– Роверд, пригласите к нам Мэрсина, – сказал лорд Корбед в переговорный артефакт который достал из кармана. – И парочку лакеев прихватите, вдруг ему не захочется с нами пообщаться.

И пояснил для остальных присутствующих: