Книги

Чудо для Мадонны

22
18
20
22
24
26
28
30

Лорд Миер знал, что подобного рода судебные иски не редкость в Италии, Скорее его удивило, что графиня выиграла процесс.

Дом, бесспорно, представлял собственность семьи Мацара и не только имел огромную ценность, но и, казалось, был пропитан духом античности.

Лорд всецело углубился в созерцание картин и статуй, которые украшали зал, и почти что не обращал внимания на приглашенных к обеду гостей, постепенно заполнявших его. Все, что он видел вокруг, глубоко восхищало его.

Через некоторое время бархатный голос рядом с ним произнес:

— Здесь есть некоторые вещи, которые я хотела бы показать вам.

Лорд Миер повернул голову и встретился взглядом с графиней.

Для итальянки она была довольно высокого роста, но все же лишь немного выше его плеча.

Улыбнувшись ей, лорд подумал, что она так хороша собой, будто и сама сошла с одной из этих великолепных картин.

— Так как сегодня вечером вы, безусловно, мой почетный гость, — проговорила графиня, — я перераспределила места за столом так, чтобы вы сидели по правую руку от меня. Буду вам очень признательна, если вы не откажетесь сопровождать меня к столу.

— Это большая честь для меня, — ответил лорд Миер. — Я уже чувствую, что, поскольку вы живете в окружении таких прекрасных вещей, между нами много общего.

— Это не совсем то, что хотелось бы от вас услышать.

Говоря это, графиня пристально смотрела на собеседника из-под длинных темных ресниц, и изгиб ее губ безошибочно подсказал лорду Миеру, что именно она имела в виду.

Графиня остроумно и утонченно флиртовала с ним на протяжении всего обеда, и этот разговор нисколько не наскучил лорду. Она была в высшей степени» светской женщиной»и настолько утонченной, что все в ней, казалось, гармонировало с картинами на стенах, росписью потолка и изысканными золотыми кубками шестнадцатого века, которые украшали стол.

«Только в Италии, — говорил себе лорд Миер, — умеют демонстрировать античность с таким вкусом».

Ничто не нарушало общую гармонию, все было подчинено единому музыкальному ритму.

К концу обеда он уже почти перестал обращать внимание на то, что происходит вокруг. Пленительная женщина рядом с ним и ее изощренные остроты, необходимость достойно отвечать на них затмили все.

— Сейчас будут танцы, в которых примет участие множество молодых людей, и к нам присоединятся еще несколько моих друзей, которые по разным причинам не были включены в список приглашенных к обеду, — тихо сказала графиня. — Если будет возможность, я покажу вам мою картинную галерею и те покои, которые я приказала отделать для себя. Они очень красивы.

Невозможно было усомниться, какой намек таился в этих словах. Лорд Миер ответил:

— Надеюсь, вы не забудете об этом обещании.

— Разве я могу? — спросила графиня, и ее глаза сказали гораздо больше, чем произнесенные слова.