— Его мать… — Лайла нахмурилась. — Вот этого я, хоть убей, не могу понять. Если Арбогасту понадобилось соврать, зачем врать так глупо?
— Не знаю. Может быть, это первое, что…
— Погоди. Если он
— О чем ты?
— Что, собственно,
— Он сказал, что, подъезжая, случайно заметил, как она выглядывала в окно спальни.
— Может быть, он не солгал.
— Конечно, солгал. Миссис Бейтс нет в живых — ты же слышала, что сказал шериф.
— А может быть, солгал Бейтс. Может быть, Арбогаст только решил, что женщина — мать Нормана, а когда упомянул это, тот не стал его разубеждать. А потом выдумал, будто его мать очень больна и никого не принимает, но Арбогаст стал настаивать на разговоре с нею. Ведь могло так быть?
— Могло. Но я не вижу…
— Нет, не видишь. Зато Арбогаст
— Лайла, но не думаешь же ты, что…
— Я не знаю, что мне думать. Но почему бы и нет? След Мэри обрывается именно в этом мотеле. Пропали уже два человека. Разве этого мало? Разве мне — сестре Мэри — не достаточно этого, чтобы пойти к шерифу и потребовать нового, более тщательного расследования?
— Хорошо, — сказал Сэм. — Пойдем.
Они застали Чамберса дома, за обедом. Пока Лайла говорила, шериф задумчиво жевал зубочистку.
— Не знаю, как и быть, — сказал он, выслушав девушку. — Вам придется написать заявление.
— Я напишу все, что вы пожелаете. Главное, чтобы после этого вы поехали туда и все проверили.
— Может, подождем до утра? Дело в том, что я с минуты на минуту ожидаю новых сведений о грабителях и к тому же…
— Минутку, — сказал Сэм. — Это серьезное дело, шериф. Сестра мисс Крейн пропала больше недели назад. Речь уже идет даже не о деньгах. Сама ее жизнь, возможно, находится в опасности. Или ее уже…
— Хорошо. Хорошо! Не нужно мне объяснять, как выполнять мою работу. Сейчас мы сходим ко мне в контору, и мисс Крейн напишет заявление. Но, можете поверить, это пустая трата времени. Никакой Норман Бейтс не убийца.