Книги

Что ты натворил

22
18
20
22
24
26
28
30

Лиам сунул руку в карман и достал телефон Керри.

— Да, моя жена уронила телефон в унитаз. Его можно как-нибудь оживить?

Продавец взял телефон, открыл заднюю крышку, внимательно посмотрел и кивнул:

— Без проблем. Вам просто нужна новая батарея. Все остальное, кажется, в порядке. В наши дни телефоны водонепроницаемы. У меня есть батарея.

— Не возражаете, если я заряжу его здесь, когда вы закончите? Мне надо позвонить. Это очень важно.

Продавец заменил батарею и дал Лиаму запасной зарядник:

— Семь долларов девяносто пять центов.

Лиам расплатился наличными.

— Рядом с дверью есть розетка, если вам нужно уединение.

— Спасибо.

Лиам забрал сдачу и, пройдя к входной двери, вставил зарядник в телефон и в розетку. Он понятия не имел, додумался ли кто-нибудь отключить телефон Керри, но знал, что свой использовать не может. Он смотрел, как телефон оживает.

— У вас тут есть вайфай?

Продавец кивнул:

— Какой же магазин сотовых без него.

— Ладно, — прошептал Лиам сам себе. — Давай проверим, что можно.

Глава 50

Охота на Лиама погрузила департамент в хаос. Дон нажал на педаль газа, слушая, как реагирует двигатель его нового «Мустанга». Мир проносился мимо смазанным пятном. Он крепче сжал кожаный руль и сосредоточился на дороге. На въезде в город Келли-драйв расширялась до двух полос, и поскольку большинство машин ехало в противоположном направлении, Дон решил проверить, насколько может разогнаться его машина. Дорога извивалась вслед за руслом реки Скулкилл. Он перестроился из одного ряда в другой, сильнее нажав на акселератор, чувствуя, как шины цепляются за дорожное покрытие. Его тело мягко наклонилось вместе с креслом. Иногда вождение помогало расставить все по местам.

Дон купил машину в аукционном зале прошлым летом. Полуночно-синий GT с белыми гоночными полосами от капота до багажника. Его изъяли в пользу города у разорившегося инвестиционного банкира, после того как тот потерял работу. Автодилер задолжал Дону услугу, и тот воспользовался этим, оплатил долг банкира наличными, до того как автомобиль выставили на торги. Машина перешла к нему. Конечно, эта покупка свидетельствовала о кризисе среднего возраста, и Джойс даже поддразнивала его за такую банальность, но ему было плевать. Он любил машину, это была его игрушка. Когда он ее доставал, то отрывался по полной.

Поездка в Дойлстаун опять получилась внезапной. Сразу после того, как вертолет потерял Лиама на берегах Делавэра, Дону позвонила мама. Она плохо себя чувствовала, жаловалась на головокружение и тошноту. Адена уже ушла домой и должна была вернуться только в восемь утра на следующий день. Мама не хотела быть одна и отказывалась вызвать вечернюю сиделку, потому что у них были не такие отношения, как с Аденой. Дон умолял ее позвонить дежурному, но она настаивала. Когда она начала плакать, он понял, что придется ехать. Что еще ему было делать? Он сказал, что отпросится с работы и приедет. В ее голосе сразу же послышалось облегчение, и от этого ему стало немного лучше.

Он помог маме сделать разминку, дал обезболивающее и чай, чтобы запить таблетки. Когда симптомы прошли, он приготовил на обед яйца, и они поболтали о всякой ерунде. После еды он помог ей проверить сахар в крови и дал две белые таблетки. Скоро мама уже чувствовала себя прежней, и он смог уехать, поцеловав ее на прощание и пообещав приехать на выходных.