Те кивнули и снова взялись за свое оружие.
— Шалер и Браун, прикрывайте гранатометы, — продолжал отдавать указания Дэв. — Остальные, оба отделения, — за мной!
Он вскочил на ноги и вновь бросился к разбитым главным воротам. Роуз неотступно следовала за ним. Теперь стреляли из казармы слева от них, но пули пока лишь дырявили землю. Холден выпустил очередь в ответ. Он знал, что это бесполезно с такого расстояния, но нельзя же так просто позволить этим ублюдкам палить в себя?
Преодолев внешние и внутренние ворота, «патриоты» развернулись веером во дворе. В этот момент послышался скрежет и лязг, а потом страшный грохот, когда многотонные секции металлической ограды вдруг сорвались со своих мест и поползли в стороны. Рушились каменные колонны, к которым крепилась ограда, густое облако пыли повисло над воротами. Пострадали и несколько автомобилей, стоявших в непосредственной близости от уничтоженной ограды.
Когда наконец металлические секции грохнулись на землю, из леса послышалась оживленная стрельба.
— Держись меня! — крикнул Холден Роуз.
И бросился к зданию казармы, которое находилось слева от него. Тут же на крыше казармы разорвалась граната, выпущенная кем-то из «патриотов» с дороги. Полетели стекло и черепица. Холден перебросил винтовку в левую руку и сорвал с пояса осколочную гранату, потом пригнулся и продолжал движение, крикнув Роуз:
— Прикрой меня!
И тут же услышал треск М-16 у себя за спиной. С полуразбитого крыльца казармы все же продолжали стрелять, и вот пули уже взрыли землю у самых ног Холдена.
Внезапно звуки выстрелов из винтовки Роуз заглушил грохот длинных очередей и громкие крики. Холден взглянул на то место, где на земле лежали вырванные из ограды секции.
Оттуда наступали основные силы «Патриотов» — люди из окрестностей Метроу. Некоторым пришлось преодолеть сто пятьдесят миль, чтобы прибыть сюда, к месту сражения.
Холден находился уже в двадцати ярдах от ближайшей казармы. Замахнувшись, он с силой швырнул гранату, целясь в одно из окон с выбитыми стеклами, и тут же сорвал с пояса еще одну, которая последовала тем же маршрутом. А сам бросился ничком на землю.
Первая граната ударила в стену и взорвалась, щепки и кусочки кирпича полетели в стороны, накрыв и Холдена. Зато второй смертоносный шарик все же попал в окно, о чем Дэву поведал приглушенный звук взрыва. Он вскочил на ноги.
Рядом уже находились и другие «патриоты».
— Врассыпную, ребята! Окружайте их!
На крыше казармы разорвалась еще одна граната, выпущенная с дороги. Снова посыпались черепица и куски дерева. Холден бежал к крыльцу, держа готовую к стрельбе М-16.
Навстречу ему с досок крыльца поднялся солдат из «Ударных отрядов». Его лицо было в крови, но автомат тут же выплюнул струйку огня. Холден метнулся влево, выпустив ответную очередь. Пули раскрошили дерево перил, но солдат продолжал вести огонь.
Холден упал на землю, перекатился, оказался вдруг на коленях и с этой позиции наконец срезал противника. Потом вставил новый магазин. Роуз была уже на ступеньках, паля из своей винтовки по окнам с выбитыми стеклами. Холден схватил еще одну гранату.
— Осторожно! — крикнул он женщине и швырнул черный шарик в окно, а сам бросился к крыльцу.
Взрывной волной его хорошенько тряхнуло, но равновесия он не потерял. Группа президентских солдат — кто в мундире, а кто и в нижнем белье, кто с оружием, а кто и без — вырвалась и побежала по дороге между двумя казармами, пытаясь уйти из-под обстрела.