Книги

Черные начала. Том 12

22
18
20
22
24
26
28
30

Я молча глядел на разведённый костёр, обдумывая слова Бао. Всё получается до боли просто. Всем нужна идеальная Ки, которая способна как разрушить мир, так и создать его. Как отнять жизнь, так её и подарить.

А где-то на горизонте тихо гремел гром, будто подчёркивая серьёзность слова Бао. Тихий, раскатистый, жуткий.

Правда, как выяснилось позже, это был отнюдь не гром, а кое-что похлеще…

Глава 391

Здесь не бывало ночи, здесь не бывало дня. Казалось, что даже само понятие времени не применимо к этому месту, что выглядело как осле какой-то страшной разрушительной войны, забравшей с собой абсолютно всё живое. Лишь бесконечный зеленоватый свет, гуляющий по просторам ветер, который был подобно шёпоту мёртвых, и постоянные облака.

Не смотря на потоки Ци, на земле если и росло что-то, то выглядело болезненным, изуродованным и больным. Животные здесь были странными, пугающе неестественными, будто фантазия какого-то сумасшедшего. Они прятались между камней и в растительности, поджидая своих жертв.

Но даже здесь были те, кого можно было назвать живыми.

Посреди огромных бесконечных равнин, где земля была чёрной, как сажа, стоял странное куполообразное строение. У него были закруглённое к верху стены, башни и единственный вход с огромными воротами.

Где Люнь уже ждали…

— Где ты была, сестра?

Это был первый вопрос, который задали ей, когда она вернулась к месту их обитания.

Вандоу Янь, мастер меча, возвышался перед ней, сильный, гордый, неприступный, как мёртвые горы — даже стоять рядом с ним было испытанием, чего говорить о том, чтобы спорить. Но и Люнь была не из тех, кого можно было подчинить. И одно то, что он вышел её повстречать, весь нахорохорившись, и задавал вопросы, будто был здесь старшим, вызывало у неё раздражение.

— Я решала проблемы. Наши проблемы, — кратко и холодно ответила она, сделав особенное ударение на последнем. — Но коль ты сам вышел повстречать меня, говори, что хотел спросить, брат.

— Я уже не могу встретить свою сестру по оружию? — приподнял она в наигранном удивлении бровь.

— Янь, я никогда не могла терпеть, когда со мной играют, — ответила Люнь недовольно. — Твоё появление заставляет меня подозревать, что ты имеешь ко мне какие-то претензии или быть может даже подозреваешь меня в чём-то.

Они встретились взглядом. Несколько секунд, казалось, длились минуты, прежде чем Янь отступил. Он сделал шаг назад, медленно кивнув.

— Прости, моё поведение быть может могло показаться тебе вызывающим, дорогая сестра, но я не вкладывал подобного в него. Возможно, когда цель так близка, заставляют меня быть излишне подозрительным. Ещё раз, прошу прощения, если задел тебя.

Люнь лишь молча и хмуро кивнула.

— Так какая проблема возникла, что потребовала твоего личного вмешательства?

— Проблема возвращения к жизни нашего друга. Возник инцидент, который мог бросить тень на наше дело и его требовалось решить, что я и сделала, —­ уже спокойнее, но так же холодно ответила она.