Книги

Черные купола. Выстрел в прошлое

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это не мое дело, герр обер-лейтенант, но отчего же тогда…

— Мы не взяли так всю группу? Вы это имеете в виду, фельдфебель?

— Именно так, герр обер-лейтенант!

— Для этого есть несколько причин. Во-первых, у нас не было, да и сейчас нет твердой уверенности, что они пошли бы именно туда. Полученные сведения указывали нам место выброски группы, а вот о цели русских говорилось только предположительно. И только проанализировав маршрут их отхода, мы теперь можем быть уверены в точности полученных нами сведений. Ну и согласитесь, Лайнеманн, что взять их при приземлении было бы куда как удобнее, чем на марше в лесу. Если бы не этот ветер… Впрочем, есть и еще одна причина.

— Какая же, герр обер-лейтенант?

— А вы забыли про три сотни русских окруженцев, сидящих в лесу? Терять им уже нечего, и кто знает, не вышли бы они навстречу к этим диверсантам? Нас не так уж и много, чтобы в открытую сойтись с тремя сотнями голодных и оттого весьма злых русских солдат!

Стукнула входная дверь, и хозяин кабинета поднял глаза на вошедшего.

— А, Леман, это вы? Ну, как ваши успехи? Можете чем-нибудь порадовать старину Кранца?

— И да, и нет, герр гауптман.

— Интересно… Это как так?

— Русские действительно сбросили парашютистов в указанном месте.

— Так! А вы говорите — нечем радовать.

— Мы приготовили им достойный прием, но наши карты сильно попутал ветер — он стал сносить парашюты в сторону. Если бы эти снобы из комендатуры дали бы мне больше людей, то мы заранее оцепили бы большую площадь, и этот ветер не помешал бы нам так существенно. А так… — обер-лейтенант развел руками. — Их выносило за зону оцепления, парашютисты спускались прямо на лес. Так что у них были шансы уйти…

— От вас? Полноте, Иоганн, не преуменьшайте своих талантов! О вашей группе только что легенды не рассказывают! У вас одних только благодарностей от командования больше, чем у кого бы то ни было!

— И тем не менее, герр гауптман… такой шанс у них был. Я отдал приказ открыть огонь, и мы подстрелили парочку. Один, оказавшийся радистом, повис на сосне. К сожалению, он был убит. Второй же диверсант был только ранен и остался прикрывать отход остальных. Оставив лейтенанта Крауса с его увальнями из комендантской роты для подавления этого безумца и поиска прочих диверсантов, я с группой выдвинулся вот в это место, — палец Лемана указал точку на карте. — Было очевидно, что уцелевшие русские будут отходить сюда, другая дорога была перекрыта комендатурой. Здесь и вот тут болота, путь оставался только один. Используя автомашины, мы значительно опережали русских. Так что время на подготовку засады имелось. Население из деревни мы выгнали на другую сторону реки и поставили нескольких солдат их охранять. Мало ли… еще заорал бы кто-нибудь в самый неподходящий момент. Даже кур пришлось передушить, чтобы они не демаскировали своим шумом моих ребят в этих сараях.

— Вы, как всегда, предусмотрительны, Иоганн! Узнаю выучку!

— Вы мне льстите, герр гауптман! Так или иначе, но мы еле успели до появления русских. Они спрятались в кустах и долгое время наблюдали за деревней. Что-то им не нравилось… Тогда я отправил троих парней изображать передовой патруль. Моя задумка была в том, что русские, увидев малочисленность патруля и его невнимательность, постараются их обойти и уйти по мосту на другой берег. Там-то мы их и ждали…

— И что?

— Они клюнули. Выползли из леса и двинулись к деревне. Наши снайпера засекли их уже у домов. Русские вошли в деревню и направились к мосту. И вот тут…

— Что случилось, Иоганн?