Книги

Черная вдова ищет мужа

22
18
20
22
24
26
28
30

Возможно, это не то, о чем следовало мечтать нире в моем возрасте, но я желала обрести собственный угол на случай непредвиденных обстоятельств, сбежать от пересудов и высшего общества. Место, куда всегда могла прийти моя сестра. Зажить новой жизнью, где никто не станет мне досаждать.

Услышав цену, без раздумий попросила показать его. Пятьсот золотников! Это была относительно невысокая стоимость. Именно то, что нужно! Портал перенес меня к нему в мгновение ока, и тогда я поняла, чем она обусловлена. Дом требовал ремонта. Не капитального, конечно. Однако ванная комната и спальня нуждались в перепланировке. К тому же мне хотелось обзавестись некоторыми новшествами научных магов, вроде водопровода, чтобы облегчить впоследствии жизнь. Ведь в случае преждевременной кончины лэрда Уэста рассчитывать на прислугу мне больше не придется, вся работа по дому и саду всецело ляжет на мои плечи. Но я нисколько этого не страшилась.

Несмотря на предстоящие трудности и заботы, я все-таки купила его, уговорив продавца – седовласого старца – сбросить еще двадцать золотников. Оформление документов заняло около часа, после чего в моих руках оказался увесистый ключ от парадных дверей. Однако мне показалось, что я получила ключ не столько от дома, сколько от счастья. Теперь точно не о чем было волноваться. Жизнь окончательно наладилась.

Остаток дня я провела в хлопотах. Хотя не только я. Весь особняк стоял на ушах. Слуги развешивали гобелены, расстилали ковры и дорожки, раскладывали диванные подушечки, расставляли напольные горшки с экзотическими растениями: пестрыми цветами и декоративными пушистыми пальмами. Все вещи были яркими и буквально наполняли дом светом, теплом и радостью. В итоге он перестал казаться мне унылым и необжитым. Однако незначительные изменения все же еще следовало внести.

Лэрд Уэст, не показывавший днем ранее носа, едва ли не каждые десять минут появлялся в моем поле зрения. Он следил за преображением особняка, однако не чинил препятствий и даже ни разу не высказал недовольства. Это заставило меня взглянуть на супруга немного иначе – добавило баллов в его копилку.

Несмотря на царившую в доме суматоху, прорваться в запечатанные заклинаниями покои не удалось. Едва я приблизилась к дверям, охранники потребовали письменное разрешение от хозяина либо его личное присутствие. Пришлось сдаться. Но чем чаще я слышала «нет», тем больше хотелось проникнуть за закрытые двери. Любопытство постепенно усиливалось, однако грань переходить я не собиралась. Магический фон оказался светлым, следовательно, ничего запрещенного и опасного, а значит, и интересного там не хранилось. Как и не почувствовала я там неучтенного жильца…

Едва повозки торговцев опустели, а купленные предметы интерьера обрели новые места, я спряталась у себя и погрузилась в размышления. Их прервал настойчивый стук в дверь, после которого в комнату вошел дворецкий с большим подносом в руках. От него исходили столь аппетитные запахи, что желудок сразу же скрутился в тугой комок, а рот наполнился слюной.

– Прошу меня простить, нира Элейн, но я взял на себя смелость позаботиться об ужине для вас, – произнес он елейным голоском, накрывая на стол. – Наверняка вы даже не обедали.

– Благодарю, Джерард. Вы правы, за этими хлопотами я напрочь позабыла о еде, – с тяжелым вздохом отозвалась я и расстелила на коленях салфетку.

– Это вам спасибо за заботу. Новые матрасы и подушки гораздо удобнее старых. О прислуге в этом доме давным-давно никто не вспоминал, – глаза старшего лакея непривычно заблестели. Казалось, того и гляди, прольются слезы.

– Не стоит благодарностей, Джерард, – отмахнулась я, ведь не сделала ничего особенного, разве что купила пару-тройку вещей. И то не на свои деньги! – Если еще что-нибудь нужно, составьте список. Уверена, лэрд Уэст не будет против улучшений условий жизни для своих же людей. Кстати, он у себя?

– Да, нира Элейн. Но у него гостья, – дворецкий понизил голос до заговорщицкого шепота, словно нашу беседу мог услышать кто-нибудь посторонний.

Глава 4.2 Таинственная гостья

Я ощутила, как брови взлетели вверх от удивления.

– Гостья? – повторила за старшим лакеем, не сумев сдержать порыва эмоций.

«Вот это новость! Не успел лэрд Уэст прибыть в Иллард, как уже обзавелся знакомствами. Шустрый, однако».

– Так точно, – энергично закивал Джерард.

– Как ее зовут? – настороженно спросила, не особо рассчитывая на честный ответ. Вдруг преданность лакея моему супругу окажется выше заслуженного доверия?

– Нира не пожелала представиться. Лишь потребовала, чтобы я немедленно провел ее к хозяину. Она была крайне чем-то недовольна, если не сказать разгневана, – судя по раздраженному голосу Джерарда, гостья пришлась ему не по вкусу.

– Я даже догадываюсь чем. Думаю, подобной реакции мне следует ждать от сестры и тетушки, которым я так и не удосужилась сообщить о замужестве, – мысль, крутившаяся в голове, обрела гласность. – И давно она здесь?