– О, моя принцесса! – вскричал он, бросаясь к ней. – Как же так?! Как же ты оказалась здесь без меня?!
Поднявшись, Верда обняла его и, откинув с лица золотистые локоны, с улыбкой поцеловала в губы. Потом подошла к франкийцу, вдруг растрогавшись, приникла к его груди.
– Благодарю, господин Брис! Всем сердцем благодарю! Крайне удачный выстрел! Вы бы очень сожалели, если бы стрела попала на несколько пальцев ниже? – мэги Глейс подняла голову, заглядывая в глаза рейнджера, сейчас непроницаемые, синие, как ночной лес.
– Ну, хватит вам чувства лить! – сердито произнесла Астра и, повернувшись к трещине, пустила ревущий пламенем
– Не будем здесь задерживаться. Идемте скорее, пока нам помогает воля Балда! – призвал Каррид Рэбб.
Через четверть часа они нашли мост. Левая часть его оказалась основательно обрушена, правая держалась на нескольких базальтовых глыбах, шатких с виду и вряд ли достаточно надежных. Страхуясь веревкой и двумя крючьями, Голаф сумел перебраться на противоположную сторону канала. Следом за ним прошел Каррид Рэбб, протянув за собой еще две прочных веревки и тем самым устроив для друзей кое-как приемлимую переправу.
По мозаичным плитам Площади Власти открывался прямой путь к гробнице Кэсэфа. Желтая пирамида с жертвенником, колоннада и Главный дворец, оставались справа. Слева находился высохший канал и руины храма с потрескавшимися статуями змееподобных существ, служившего в прошлом святыней нагам.
– Надеюсь, путь через площадь не таит опасностей? – спросил рейнджер, ступая на плиты, покрытые тонким слоем рыжей пыли.
– Иди смело! Как по мостовым Иальса, когда ты поспешал за божественной Ильвой, – подбодрила его Астра Пэй.
От колких слов мэги Голаф поморщился, словно от прокисшего эля, поправил лук, заплечную сумку и пошел. Остальные двинулись следом, едва успевая за длинными шагами франкийца.
На полпути к гробнице Леосу почудилось, будто он видит движение каких-то фигур возле святилища Анобиса. Верда объяснила ему, что это лишь тени статуй, дрожащие в раскаленном воздухе. Бард согласился, но не успокоился. Его волнение тихо передалось другим. Остаток пути до Пирамиды они преодолели почти бегом, озираясь то на собачьеголовые статуи Анобиса, то на святилище Абопа и арки, начинавшие храмовые постройки нагов.
– Тина гихроз зеят хет аббет… – начала читать мэги Глейс либийские знаки, проводя ладонью по гладкому, горячему камню Пирамиды. – Как чудесно, госпожа Пэй! – она с восторгом повернулась к Астре. – Сестры Пресветлые, как чудесно! – подняв лицо к небу, она глубоко вздохнула. – Мне не вериться, что мы добрались до древней и самой черной тайны мира! Что я стою здесь и могу касаться этих святых и страшных стен!
– Руны седые, древние, извитые, трогают сердце то печалью, то радостью странной. Мучают душу властным и нежным касаньем. И ты рядом с ними – прекрасная и синеглазая, непостижимая тайна, – пропел бард, перебирая струны китары.
– Вполне разделяю ваш восторг, но счастье станет полным, лишь когда мы найдем вход, – ответила Астра, оглядывая грань Пирамиды, возвышавшейся теперь рядом, подобно горе.
– И вход нужно найти скорее, – добавил Голаф. – Там, госпожа Глейс, были не тени статуй, а действительно, какие-то существа. Они похожи на жуков.
– Жуков, размером с нещадно навьюченного мула, – Каррид Рэбб стоял, повернувшись к святилищу Анобиса, и с недобрым любопытством поглядывал на неведомых чудищ, сползавших со ступеней.
– Тогда бежим! Думаю, вход должен быть где-то у западной грани, – решила Верда.
Они бросились вдоль северной стороны гробницы. Долго бежали навстречу слепящему солнцу, повисшему большим красным шаром над острыми стрелами обелисков. Когда обогнули угол Пирамиды, то обнаружили, что и здесь до самого края длилась все та же ровная, гладкая поверхность: не было ни ступеней, ни портала – ничего служившего указанием на вход. То же самое их ждало и с южной, и с восточной стороны Пирамиды, грани которой были зеркально похожи одна на другую.
Вконец обессилив от долгого бега, госпожа Глейс остановилась и присела на выступ стены:
– Что скажешь, мэги Пэй? – отдышавшись, спросила она, вытирая с лица едкую рыжую пыль. – Здесь не все так просто, и наше путешествие не слишком похоже на поход в лавку за покупками.