Книги

Человек в шляпе и призраки прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

- У него есть Крандт…

- «Это точно», - подумал я – «у него есть профессиональный громила, а у меня юная девушка-антрополог. Если дойдёт до разборок, то я не поставил бы за себя и ломаного гроша».

Я приложил мокрую ткань к опухшей скуле.

- К тому же вы меня спасли… ну тогда, в переулке за библиотекой… - добавила Линда.

- А вы спасли меня в Рагузе. Мы были в расчёте, а теперь я вам опять должен…

Я машинально улыбнулся и тотчас же пожалел о лишнем движении ушибленной щекой.

- Очень надеюсь, вам не придётся спасать меня ещё раз, - насупилась Линда, - мы же не на войну едем?

- «Кто знает, куда мы едем».

- Я давно хотел спросить, - решил я сменить тему, - ваша фамилия. Откуда она?

- Бендикт? Меня всё время спрашивают…

- И?

- Вообще-то мой прадед был Бенедикт. А потом клерк ошибся и пропустил букву, а когда заметили, исправлять уже было поздно, так в документах и осталось…

- И всё?

- Да…

- Поразительно, как всё просто.

- Вы знаете, - она протянула мне ещё один платочек, - в жизни многое на самом деле оказывается куда проще, чем кажется.

Глава 5

Причальную башню в Моулмейне соорудили рядом с портом. Обширное лётное поле укрывал глухой белый забор. Со стороны берега забор упирался в несколько выстроенных в колониальном стиле аккуратных зданий. Над ними в набегавшем бризе вяло колыхался белый с зелёным павлином флаг Бирманской империи.

После прохлады цеппелина лётное поле окатывало влажной тропической жарой. Пока мы шли до таможни, моя рубашка успела намокнуть от пота. Вот вам и оборотная сторона быстрых путешествий – слишком быстрая смена климата. В Адене, конечно, тоже было жарко. Но там было хотя бы сухо…

В таможенном бунгало я смог немного перевести дух. Огромные вентиляторы лениво гоняли воздух, а жалюзи на окнах не давали тропическому солнцу прорваться внутрь. Прохладой эту атмосферу было назвать трудно, но, по крайней мере, здесь было не так жарко как на улице.