Книги

Человек в поместье

22
18
20
22
24
26
28
30

- Много унесли? - спросила Сара.

- Я еще не совсем уверен. Может быть, они забрали некоторые заметки, но у них нет достаточной информации об аппарате, чтобы скопировать его. Если это так, то, без сомнения, они вернутся.

- А почему вы не думаете, что эти грабители приходили просто за деньгами?

- Это было бы совсем глупо. В начале недели мы не держим много наличных денег в сейфе. Если бы они приходили за деньгами, то должны были бы явиться в конце недели, когда там могли оказаться конверты с зарплатой.

- А может быть, это какие-то местные хулиганы, подростки в поисках развлечений? Марк покачал головой.

- Это профессиональная работа. Они взяли бы то, за чем пришли, если бы Роллинз не помешал им. Можно утверждать, что - кто бы это ни был, - они приходили за информацией об аппарате. Кроме того, они также знали о том, что я в отъезде.

Он засунул бумаги обратно в сейф и поднялся.

- Ну, где завтрак? М-мм, пахнет здорово! Сара выложила бекон с яичницей, налила кофе и уселась за стол напротив Марка.

- Вы отличная кухарка, - одобрительно пробормотал он, и удовольствие от этой похвалы вызвало улыбку на лице девушки.

Утреннее солнце только что взошло, когда они закончили завтрак. Марк откинулся на стуле и потянулся, заложив руки за голову. В раскрытое окно слышалось птичье щебетанье.

Глаза Марка остановились на Саре. Он выглядел гораздо лучше, чем полчаса назад.

Неожиданно она произнесла:

- Как хорошо дома!

И остановилась... Смешно было называть Мэнор домом. Уже шесть месяцев, как она здесь не живет. Марк пристально наблюдал за ней. Она вспыхнула и быстро поправилась:

- Я.., имею в виду, как хорошо вернуться в Англию. Здесь все такое родное.

- Мне показалось, что вам понравилось во Франции.

- О, конечно. Это было чудесное путешествие.

Он расхохотался.

- Едва ли я назвал бы его чудесным. Я так много суетился вокруг вас за эти последние два дня, что вы вряд ли имели время для размышлений.

- Может быть. Но это был выход из рутины.