Книги

Человек в поместье

22
18
20
22
24
26
28
30

- Марк, - это не так, - сказала она.

- Вы хотите сказать, что не выйдете за меня замуж, чтобы вернуть Мэнор? Я слишком далек от вашего "круга" даже для такой возможности?

- Это прозвучало так отвратительно - зло и нелепо! - сказала в отчаянье Сара.

- Но ведь вы не поступите так?

- Никогда!

- Тогда вам не о чем беспокоиться.

Эти слова усилили ее боль. В молчании он привез ее в Лодж.

- Соберите ваш чемодан перед тем, как явитесь завтра утром на работу в Мэнор. Мы должны выехать вовремя.

- Хорошо, Марк.

Больше он не произнес ни слова, и большая машина унеслась прочь по аллее. Войдя в коттедж, Сара не знала, на что она сильнее рассержена: на нелепое замечание или на реакцию Марка. Как посмел мистер Франклин предположить, что она может такое замыслить? И иметь самомнение в это поверить! В самом деле, ведь это именно он пригласил ее пообедать с ним.

Сара долго не могла уснуть, впечатления вечера всплывали в ее воображении, и она словно наяву ощущала прикосновения рук молодого человека, когда он пригласил ее танцевать. Эмоции побеждали в ней разум. Девушка беспокойно металась, пытаясь что-то решить, и не могла.

Глава 3

На следующее утро Сара проснулась рано. Она умылась, оделась, привела в порядок свою спальню и, дожидаясь, пока закипит чайник, быстро закончила сборы.

Мисс Фелмоу оставила собранный чемодан в коттедже; когда она быстрым шагом приблизилась к поместью, стрелки старых часов на конюшне показывали без пяти восемь. Едва она успела открыть пишущую машинку, как в комнату вошел Марк.

- Доброе утро, - коротко поздоровался он. - Вот вам для начала пачка накладных. Почта только что получена, я просмотрю ее, пока вы займетесь этим.

Мистер Франклин не упомянул о предыдущем вечере, и Сара не знала, радоваться ли ей по этому поводу или огорчаться, однако времени на размышления не было, и она, вставив в машинку лист бумаги, сконцентрировалась на работе.

Марк уселся на краю стола и, разрывая конверты, совершенно не обращал внимания ни на нее, ни на стук машинки до тех пор, пока не просмотрел всю корреспонденцию. Он продиктовал ей несколько ответов и вышел.

Она упорно трудилась все утро и умудрилась к двенадцати закончить всю работу. Марк, видимо, тоже был очень занят и бросил ей:

- Ступайте напудрите носик. Я подпишу эти бумаги, и через десять минут встретимся у входа.

Сара не заставила себя ждать, и они отправились в путь, остановившись только для того, чтобы Марк вынес ее чемодан из Лоджа и засунул его в багажник автомобиля. За все время дороги мистер Франклин был молчалив и озабочен, Они остановились для ленча, но поели наскоро. Казалось, мысли Марка летели впереди и были уже в Париже, и Сара чувствовала себя рядом с ним словно дополнительный рулон светокопировальной бумаги, который он тащил с собой, - еще одним деловым реквизитом.