— А тебе разрешат уехать?
— Кто меня остановит? И потом, я же скоро вернусь.
— И ты, мой босс, просишь, чтобы я отвезла тебя к дому твоей подружки?
— Нет, я, прокурор округа, прошу отвезти меня к дому человека, сыгравшего важную роль в спасении твоего босса от верной смерти.
— В любом случае я за тобой подъеду.
Никто не остановил меня, когда я выходил из больницы.
Чувствовал я себя неважно, но бывало и хуже. Я тревожился из-за Люси, и осознавал, что это не просто тревога.
Мне ее недоставало.
Недоставало, как недостает человека, которого любишь. Я мог бы сказать, что это преувеличение, мог бы как-то смягчить фразу, объяснить ощущение чересчур бурными событиями этого дня, ностальгией по тем счастливым временам, когда родители были вместе, сестра — жива. Черт, даже когда Джейн еще не болела, а радовала тех, кто рядом, и радовалась сама! Но это были бы отговорки.
Мне нравилось находиться рядом с Люси. Нравились те чувства, которые она во мне пробуждала. Нравилось, что с ней я ощущал себя влюбленным. Дальше можно не объяснять.
Мьюз вела машину, маленькую и тесную. Я не очень-то разбирался в автомобилях и не знал, что это за модель, но салон провонял табачным дымом. Мьюз, наверное, заметила выражение моего лица.
— Моя мать курит без перерыва.
— Понятно.
— Она живет у меня. Временно. Пока не найдет мужа номер пять. Я запрещаю ей курить в моей машине.
— А она тебя игнорирует.
— Нет-нет, думаю, мои запреты побуждают ее курить еще больше. То же самое и с моей квартирой. Я прихожу домой, открываю дверь, и у меня возникает ощущение, будто я глотаю золу.
Мне хотелось, чтобы она ехала быстрее.
— К завтрашнему дню оклемаешься? Тебе же идти в суд.
— Думаю, да.
— Судья Пирс ждет представителей обвинения и защиты в своем кабинете.