— Значит «да»?
— А если я откажусь?
— Мы сейчас идем на Гавану, где встанем на стоянку для ремонта и бункеровки броненосцев, и там я тебя посажу на корабль, идущий на север. Мало этого — заплачу капитану, дабы он проследил за тобой до самого материка.
— А что будет входить в мои обязанности на твоей службе? — Она немного покраснела и улыбнулась, прозрачно демонстрируя свое желание.
— Шпионаж, диверсии, кража секретных материалов и многое другое.
— А…
— А этого не будет. Работа, которую я тебе поручу, будет очень ответственной, а любовные отношения ей будут только вредить. Дружбу — обещаю, любовь — нет.
— Ты ведь, засранец, меня никогда не любил?
— Лиз, к чему этот вопрос?
— Урод! — Она отвернула и бросила через плечо. — Пользовал меня как шлюху! Еще князь называется!
— А разве шлюхам делают такие предложения? Элизабет, если бы я тебя ей считал, то вернул бы матросам, а после выбросил бы на Кубе без гроша в кармане. Где ты конец своих дней бы и встретила, зарабатывая на еду у местных морячков. Я тебя ценю довольно высоко. Точнее — стал ценить. — Она повернула голову со злющим выражением лица.
— И что тебя заставило поменять мнение о наивной девочке Лизе, которую можно попользовать и бросить?
— Твоя выходка. Ты смогла пробраться незаметно на корабль, спрятаться и продержаться трое суток. Мало того, оказала неплохое сопротивление при задержании. В тебе, без сомнения, талант. Я хочу дать тебе шанс. Выбирай — или домой, под крылышко папы с репутацией дамы легкого поведения, либо на службу ко мне.
— Ты не оставляешь мне выбора.
— В самом деле?
— Конечно. Ты думаешь, я сбежала просто так? Отец пообещал отдать меня замуж за самого дремучего священника, которого только сможет найти, чтобы он меня вразумил и наставил на путь истинный. Он боится того, что над ним будут смеяться, дескать, его дочь — шлюха.
— И ты решила бежать?
— Да. Ты был моим единственным шансом на спасение, и я рискнула.
— А как на корабль пробралась? — Она покраснела.
— Эдди… Эдди Джексон, матрос с «Приватира».