9
Обстоятельства этого досадного происшествия изложены в романе «Чужие ключи».
10
Подробно о причинах несчастного случая рассказано в романе «Лавка антиквара».
11
12
«Уже не торт» — разговорный вариант фразы «уже не тот». Означает утрату былого величия чем-либо или кем-либо. Вероятно, выражение первоначально возникло из-за простой опечатки, а потом было радостно подхвачено интернет-сообществом.
13
В некоторых странах высшая академическая квалификация, следующая после ученой степени доктора философии (Ph.D.) После прохождения процедуры хабилитации, присваивается ученая степень хабилитированного доктора (лат.
14
По-немецки der Anwalt — защитник, адвокат.
15
Очевидно, Маша оставалась большой поклонницей Виктора Олеговича Пелевина.
16
Обстоятельственно-определительное наречие места, меры, цели и способа, образованное из неценз. имени существительного на букву «х», написанного слитно с предлогом «на».
17
Грибанал — канал Грибоедова в Петербурге. Собственно канал, прилегающий район и «одноименная» станция метро (
18
Снегиревка — родильный дом № 6 им. проф. Снегирева — старейший роддом России. Бонча — Санкт-Петербургский Университет телекоммуникаций им. М.А. Бонч-Бруевича. «Васька» — Васильевский остров (