— Всё нормально! Я в полном порядке, не переживай из-за меня. Это ерунда, со мной и похуже бывало. — библиотекарь спешно прервала извинения Лилли, словно отвергала саму возможность, что шишка на голове может её хоть сколько-нибудь беспокоить. — Да. Бывало и похуже, хе-хе-хе…
Она нервно перебирала пальцами, а с лица Лилли никак не сходило встревоженное выражение; затем Юко без видимой причины начала перекладывать с места на место какие-то бумаги.
Юко была немного ниже Лилли, на покрытом веснушками носике небрежно сидели очки. Её облик идеально соответствовал стереотипам о внешнем виде библиотекаря. Ну, кроме, разве что выражения лица — никогда не встречал таких нервных библиотекарей.
— Ах, да, Лилли, ты получила моё сообщение? — робко спросила Юко.
— Сообщение… хмм… — девушка задумалась. — А, о том, что прибыли новые зарубежные книги?
— Именно! Именно! Наконец-то их доставили! — возликовала библиотекарь — Невероятно, что так долго, но…
Внезапно прервав своё ликование, она обратила внимание на меня, отчасти — я почти уверен — чтобы сменить тему разговора.
— Ой, простите, я вас не сразу заметила! Вы хотели взять книгу? Или вернуть? Извините! Извините!
Такая резкая смена настроения сбила меня с толку.
— Он пришёл со мной. Юко, это Хисао, новый ученик. Хисао, это Юко, школьный библиотекарь, — представила нас друг Лилли.
— Приятно познакомиться, — поклонился я.
— Хисао. Верно. Хисао. Я тоже рада познакомиться, Хисао, — она явно пыталась отпечатать моё имя у себя в голове. Это радовало и немного тревожило одновременно.
— Юко часто заказывает для меня книги на Брайле. Ты не расскажешь Хисао о библиотеке?
Невинное предложение Лилли повергло библиотекаря в панику.
— Я… умоляю, Лилли, я не смогу. Я не знаю, что именно его интересует. Это слишком большая ответственность.
Я совершенно не понял, каким боком это может считаться ответственностью, но она выглядела так, будто скорее сгорит на месте, чем покажет мне полки с ранобэ. Или с любыми другими книгами. К своему изумлению я понял, что искренне надеюсь на то, что это обычное состояние Юко, а не вызванное моим присутствием.
— Но… — попыталась что-то сказать Лилли.
— А здесь много книг на Брайле? — Я попытался спасти ситуацию, спросив первое, что пришло в голову. Отчасти это сработало: Юко… не то чтобы пришла в себя, но стала держаться чуть более расслабленно.
— Ну… думаю примерно треть или четверть библиотеки «Ямаку» — либо на Брайле, либо в аудиоформате, — слегка нахмурилась библиотекарь, припоминая.
Резонно, учитывая количество слепых учеников. Особенно аудио. Признаюсь, до этого я мог бы и не додуматься на месте руководства школы.